Tere Ni Karara-Baari Barsi

by Sachet Tandonft Parampara Tandon

ਤੇਰੇ ਨੀ ਕਰਾਰਾਂ ਮੈਨੂੰ ਪੱਟਿਆ
tere nI karArAM mainUM paTTiA
Your false promises have completely uprooted me
ਤੇਰੇ ਨੀ ਕਰਾਰਾਂ ਮੈਨੂੰ ਪੱਟਿਆ
tere nI karArAM mainUM paTTiA
Your false promises have completely uprooted me
ਦੱਸ ਮੈਂ ਕੀ ਪਿਆਰ ਵਿਚੋਂ ਖੱਟਿਆ
dassa maiM kI piAra vichoM khaTTiA
Tell me, what have I ever gained from this love?
ਤੇਰੇ ਨੀ ਕਰਾਰਾਂ ਮੈਨੂੰ ਪੱਟਿਆ
tere nI karArAM mainUM paTTiA
Your false promises have completely uprooted me
ਇਸ਼ਕ ਵਾਲੇ ਪਾਸੇ ਦੀਆਂ ਨਰਦਾਂ ਖਿਲਾਰ ਕੇ
isa਼ka vAle pAse dIAM naradAM khilAra ke
After scattering the dice on the board of love
ਇਸ਼ਕ ਵਾਲੇ ਪਾਸੇ ਦੀਆਂ ਨਰਦਾਂ ਖਿਲਾਰ ਕੇ
isa਼ka vAle pAse dIAM naradAM khilAra ke
After scattering the dice on the board of love
ਜਿੱਤ ਗਈ ਤੂੰ ਅਸੀਂ ਬਹਿ ਗਏ ਬਾਜ਼ੀ ਹਾਰ ਕੇ
jitta gaI tUM asIM bahi gae bAja਼I hAra ke
You emerged victorious, while I sit here having lost the game
ਮੈਨੂੰ ਵੇਖ ਕਮਜ਼ੋਰ ਤੇਰਾ ਚੱਲ ਗਿਆ ਜ਼ੋਰ
mainUM vekha kamaja਼ora terA challa giA ja਼ora
Seeing me in a moment of weakness, you exerted your will
ਤਾਹੀਓਂ ਮੂੰਹ ਤੂੰ ਸੱਜਣ ਕੋਲੋਂ ਵੱਟਿਆ
tAhIoM mUMha tUM sajjaNa koloM vaTTiA
That is why you have turned your face away from your [Sajjan: soulmate/beloved]
ਓਹੋ ਬਾਰੀ ਬਰਸੀ ਖੱਟਣ ਗਿਆ ਸੀ ਖੱਟ ਕੇ ਲਿਆਂਦਾ ਪਤਾਸਾ
oho bArI barasI khaTTaNa giA sI khaTTa ke liAMdA patAsA
Oh, he went away for years to earn a living and brought back a sugar-drop
ਬਾਰੀ ਬਰਸੀ ਖੱਟਣ ਗਿਆ ਸੀ ਖੱਟ ਕੇ ਲਿਆਂਦਾ ਪਤਾਸਾ
bArI barasI khaTTaNa giA sI khaTTa ke liAMdA patAsA
He went away for years to earn a living and brought back a sugar-drop
ਮਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰ ਗਿਆ
mittarAM nUM mAra giA
It has slain [Mitran: yours truly/this friend]
ਮਾਰ ਗਿਆ ਨੀ ਤੇਰਾ ਹਾਸਾ
mAra giA nI terA hAsA
[Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly], your laughter has slain me
ਮਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰ ਗਿਆ
mittarAM nUM mAra giA
It has slain [Mitran: yours truly/this friend]
ਮਾਰ ਗਿਆ ਨੀ ਤੇਰਾ ਹਾਸਾ
mAra giA nI terA hAsA
[Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly], your laughter has slain me
ਤੇਰੇ ਨੀ ਕਰਾਰਾਂ ਮੈਨੂੰ ਪੱਟਿਆ
tere nI karArAM mainUM paTTiA
Your false promises have completely uprooted me
ਤੇਰੇ ਨੀ ਕਰਾਰਾਂ ਮੈਨੂੰ ਪੱਟਿਆ
tere nI karArAM mainUM paTTiA
Your false promises have completely uprooted me
ਦੱਸ ਮੈਂ ਕੀ ਪਿਆਰ ਵਿਚੋਂ ਖੱਟਿਆ
dassa maiM kI piAra vichoM khaTTiA
Tell me, what have I ever gained from this love?
ਤੇਰੇ ਨੀ ਕਰਾਰਾਂ ਮੈਨੂੰ ਪੱਟਿਆ
tere nI karArAM mainUM paTTiA
Your false promises have completely uprooted me

Share

More by Sachet Tandon

View all songs →