Offshore
by Shubh
ਹਿੱਕਾਂ ਵਿਚ ਜ਼ੋਰ ਐ
hikkAM vicha ja਼ora ai
There is raw power in our chests
ਨਾ ਕੋਈ ਤੋੜ ਐ
nA koI to.Da ai
There is no match for us
ਪਾਪੀਆਂ ਦੇ ਪੀਰ ਨੇ ਗੱਡੀ 'ਚ ਕਰੀਂ ਗੌਰ ਜ਼ਰਾ
pApIAM de pIra ne gaDDI 'cha karIM gaura ja਼rA
The masters of sinners are in the car, just take a look
ਹਿੱਕਾਂ ਵਿਚ ਜ਼ੋਰ ਐ
hikkAM vicha ja਼ora ai
There is raw power in our chests
ਨਾ ਕੋਈ ਤੋੜ ਐ
nA koI to.Da ai
There is no match for us
ਪਾਪੀਆਂ ਦੇ ਪੀਰ ਨੇ ਗੱਡੀ 'ਚ ਕਰੀਂ ਗੌਰ
pApIAM de pIra ne gaDDI 'cha karIM gaura
The masters of sinners are in the car, take a look
ਬੀਬਾ ਬੈਠੇ ਆਫ਼ਸ਼ੋਰ ਐ
bIbA baiThe Apha਼sa਼ora ai
Darling, we are sitting offshore [Offshore: implying global presence/international business]
ਸਾਰੇ ਪਿਓਰ ਐ
sAre piora ai
Everyone is pure of heart [Yaar: close friends/brothers; carries significant cultural weight regarding loyalty]
ਪਾਪੀਆਂ ਦੇ ਪੀਰ ਨੇ ਗੱਡੀ 'ਚ ਕਰੀਂ ਗੌਰ ਬਿੱਲੋ
pApIAM de pIra ne gaDDI 'cha karIM gaura billo
The masters of sinners are in the car, take a look [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes]
ਹਿੱਕਾਂ ਵਿਚ ਜ਼ੋਰ ਐ
hikkAM vicha ja਼ora ai
There is raw power in our chests
ਪਾਪੀਆਂ ਦੇ ਪੀਰ ਨੇ ਗੱਡੀ 'ਚ ਕਰੀਂ ਗੌਰ
pApIAM de pIra ne gaDDI 'cha karIM gaura
The masters of sinners are in the car, take a look
ਨਸ਼ੇ ਪੱਤੇ ਕੋਲੋਂ ਦੂਰ
nasa਼e patte koloM dUra
Far away from intoxicants and drugs
ਯਾਰੀ ਦਾ ਸਰੂਰ
yArI dA sarUra
High only on the spirit of friendship
ਮੈਂ ਇਕੱਠਾ ਕਰਾਂ ਪਰੌਲੇ ਜਿੱਥੇ ਵੱਟਦਾ ਆਂ ਘੂਰ
maiM ikaTThA karAM paraule jitthe vaTTadA AM ghUra
I gather crowds wherever I cast a stern glare
ਰੱਖੇ ਦੂਰ ਤੇ ਜੱਟ ਨੇ ਨਿਸ਼ਾਨੇ ਜੱਟੀਏ
rakkhe dUra te jaTTa ne nisa਼Ane jaTTIe
The [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] keeps his distances and his targets set [Jattiye: Female of the Jatt community]
ਲੱਗੇ ਡੀਸੀ ਵਾਲੇ ਪੇਚ ਤੇ ਯਰਾਨੇ ਜੱਟੀਏ
lagge DIsI vAle pecha te yarAne jaTTIe
My alliances and friendships are at the level of the DC [DC: District Commissioner; implying high-level political/administrative influence]
ਨੀ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਫੁੱਟਦੇ ਨੇ ਗੱਭਰੂ
nI sa਼Isa਼e phuTTade ne gabbharU
The windows shatter from the bass as the young men pass
ਅਣਖਾਂ ਦੇ ਪੂਰ ਦੇ
aNakhAM de pUra de
A full batch of prideful souls
ਖਾਤੇ ਡੁੱਲਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਬੱਦਲਾਂ ਦੇ ਟੂਰ 'ਤੇ
khAte Dullade rahiMde baddalAM de TUra 'te
Our accounts keep overflowing during tours in the clouds
ਰਹਿੰਦੇ ਬੱਦਲਾਂ ਦੇ ਟੂਰ 'ਤੇ
rahiMde baddalAM de TUra 'te
Remaining on tours in the clouds
ਖਾਤੇ ਡੁੱਲਦੇ
khAte Dullade
Accounts keep overflowing
ਨਾ ਕੀਤੀ ਕਦੇ ਚੌੜ ਐ
nA kItI kade chau.Da ai
We never indulged in mindless chatter
ਹਿੱਕਾਂ ਵਿਚ ਜ਼ੋਰ ਐ
hikkAM vicha ja਼ora ai
There is raw power in our chests
ਨਾ ਕੋਈ ਤੋੜ ਐ
nA koI to.Da ai
There is no match for us
ਪਾਪੀਆਂ ਦੇ ਪੀਰ ਨੇ ਗੱਡੀ 'ਚ ਕਰੀਂ ਗੌਰ ਜ਼ਰਾ
pApIAM de pIra ne gaDDI 'cha karIM gaura ja਼rA
The masters of sinners are in the car, just take a look
ਹਿੱਕਾਂ ਵਿਚ ਜ਼ੋਰ ਐ
hikkAM vicha ja਼ora ai
There is raw power in our chests
ਨਾ ਕੋਈ ਤੋੜ ਐ
nA koI to.Da ai
There is no match for us
ਪਾਪੀਆਂ ਦੇ ਪੀਰ ਨੇ ਗੱਡੀ 'ਚ ਕਰੀਂ ਗੌਰ
pApIAM de pIra ne gaDDI 'cha karIM gaura
The masters of sinners are in the car, take a look
ਬੀਬਾ ਬੈਠੇ ਆਫ਼ਸ਼ੋਰ ਐ
bIbA baiThe Apha਼sa਼ora ai
Darling, we are sitting offshore
ਸਾਰੇ ਪਿਓਰ ਐ
sAre piora ai
Everyone is pure of heart
ਪਾਪੀਆਂ ਦੇ ਪੀਰ ਨੇ ਗੱਡੀ 'ਚ ਕਰੀਂ ਗੌਰ ਬਿੱਲੋ
pApIAM de pIra ne gaDDI 'cha karIM gaura billo
The masters of sinners are in the car, take a look [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes]
ਹਿੱਕਾਂ ਵਿਚ ਜ਼ੋਰ ਐ
hikkAM vicha ja਼ora ai
There is raw power in our chests
ਪਾਪੀਆਂ ਦੇ ਪੀਰ ਨੇ ਗੱਡੀ 'ਚ ਕਰੀਂ ਗੌਰ
pApIAM de pIra ne gaDDI 'cha karIM gaura
The masters of sinners are in the car, take a look
ਨਾ ਇੱਕ ਨਾ ਦੋ
nA ikka nA do
Not just one or two
ਕੱਲਾ ਜਿਵੇਂ ਸੌ
kallA jiveM sau
One is equal to a hundred
ਬਾਬੇ ਹੱਥ ਡੋਰਾਂ ਛੱਡੀਆਂ ਤੇ ਖਿੱਚੀ ਆਉਂਦਾ ਉਹ
bAbe hattha DorAM ChaDDIAM te khichchI AuMdA uha
I've left the strings of life in the Almighty's hands, and He is pulling me through
ਵੇਖ ਨੱਚਦੀ ਜਿਹੜੀ ਗੱਡੀ ਰੱਖੀ ਲੋਅ ਬਿੱਲੋ
vekha nachchadI jiha.DI gaDDI rakkhI loa billo
Look at the car dancing, kept on a low-rider stance [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes]
ਚੱਲਦੀ ਪਲੱਫ਼ ਫ਼ਤਿਹ ਕਰਤੇ ਆ ਸ਼ੋਅ
challadI palappha਼ pha਼tiha karate A sa਼oa
The bluff worked and we've conquered the shows
ਸਾਰੇ ਜੱਟ ਨੇ
sAre jaTTa ne
They are all [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]
ਬੀਬਾ ਅੱਤ ਨੇ
bIbA atta ne
Darling, they are [Att Machayi: wrecking havoc/causing a storm]
ਲਿਖੇ ਤੱਤ ਨੇ ਤੇ ਕੱਢੇ ਬੜੇ ਸ਼ੱਕ ਨੇ
likhe tatta ne te kaDDhe ba.De sa਼kka ne
The lyrics are pure essence and they've cleared all doubts
ਉਹ ਮੇਨਸਟ੍ਰੀਮ ਚੱਲੇ ਗੱਭਰੂ
uha menasaTrIma challe gabbharU
The young man is running in the mainstream
ਥੱਲੇ ਗੱਭਰੂ
thalle gabbharU
The young man is grounded
ਕੱਲੇ ਗੱਭਰੂ
kalle gabbharU
The young man stands alone
ਨਾ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਲੋੜ ਐ
nA kise chIja਼ dI lo.Da ai
There is no need for anything else
ਹਿੱਕਾਂ ਵਿਚ ਜ਼ੋਰ ਐ
hikkAM vicha ja਼ora ai
There is raw power in our chests
ਨਾ ਕੋਈ ਤੋੜ ਐ
nA koI to.Da ai
There is no match for us
ਪਾਪੀਆਂ ਦੇ ਪੀਰ ਨੇ ਗੱਡੀ 'ਚ ਕਰੀਂ ਗੌਰ ਜ਼ਰਾ
pApIAM de pIra ne gaDDI 'cha karIM gaura ja਼rA
The masters of sinners are in the car, just take a look
ਹਿੱਕਾਂ ਵਿਚ ਜ਼ੋਰ ਐ
hikkAM vicha ja਼ora ai
There is raw power in our chests
ਨਾ ਕੋਈ ਤੋੜ ਐ
nA koI to.Da ai
There is no match for us
ਪਾਪੀਆਂ ਦੇ ਪੀਰ ਨੇ ਗੱਡੀ 'ਚ ਕਰੀਂ ਗੌਰ
pApIAM de pIra ne gaDDI 'cha karIM gaura
The masters of sinners are in the car, take a look
ਬੀਬਾ ਬੈਠੇ ਆਫ਼ਸ਼ੋਰ ਐ
bIbA baiThe Apha਼sa਼ora ai
Darling, we are sitting offshore
ਸਾਰੇ ਪਿਓਰ ਐ
sAre piora ai
Everyone is pure of heart
ਪਾਪੀਆਂ ਦੇ ਪੀਰ ਨੇ ਗੱਡੀ 'ਚ ਕਰੀਂ ਗੌਰ ਬਿੱਲੋ
pApIAM de pIra ne gaDDI 'cha karIM gaura billo
The masters of sinners are in the car, take a look [Billo: a term of endearment for a beautiful girl, often implying light/hazel eyes]
ਹਿੱਕਾਂ ਵਿਚ ਜ਼ੋਰ ਐ
hikkAM vicha ja਼ora ai
There is raw power in our chests
ਪਾਪੀਆਂ ਦੇ ਪੀਰ ਨੇ ਗੱਡੀ 'ਚ ਕਰੀਂ ਗੌਰ ਜ਼ਰਾ
pApIAM de pIra ne gaDDI 'cha karIM gaura ja਼rA
The masters of sinners are in the car, just take a look
ਹਿੱਕਾਂ ਵਿਚ ਜ਼ੋਰ ਐ
hikkAM vicha ja਼ora ai
There is raw power in our chests
ਪਾਪੀਆਂ ਦੇ ਪੀਰ ਨੇ ਗੱਡੀ 'ਚ ਕਰੀਂ ਗੌਰ
pApIAM de pIra ne gaDDI 'cha karIM gaura
The masters of sinners are in the car, take a look