Ruthless
by Shubh
ਹੋਰਨੀ ਗੱਲਾਂ ਬਾਤਾਂ ਘੱਟ ਸਾਡੇ ਕੰਮ ਜ਼ਿਆਦਾ ਬੋਲਦੇ
horanI gallAM bAtAM ghaTTa sADe kaMma ja਼iAdA bolade
We talk less of other things; our work speaks louder instead
ਕੰਮ ਕੀ ਨੇ ਕਰਦੇ ਮਨੀ ਗੱਡੀਆਂ ਫ਼ਰੋਲਦੇ
kaMma kI ne karade manI gaDDIAM pha਼rolade
What do we do? Money is found whenever we search the cars
ਰੋਲਦੇ ਨੇ ਇੱਥੇ ਅਸੀਂ ਵੱਡੇ ਤੋਂ ਵੱਡੇ ਕਾਬੂ ਮੁੱਠੀਆਂ 'ਚ ਕੀਤੇ ਜਿਹੜੇ ਬਣਦੇ ਸੀ ਕੱਬੇ
rolade ne itthe asIM vaDDe toM vaDDe kAbU muTThIAM 'cha kIte jiha.De baNade sI kabbe
We've ruined the greatest here; we've gripped those in our fists who acted [Kabbe: stubborn and hot-headed]
ਲੱਭੇ ਦਿਨ ਵੇਲੇ ਚੋਬਰਾਂ ਰਾਤਾਂ ਨੂੰ ਗੱਲਾਂ ਕਿੱਥੇ ਹੱਥ ਪਾਉਂਦੇ ਸੌਖੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਮਾਰੀਆਂ ਨੇ ਮੱਲਾਂ
labbhe dina vele chobarAM rAtAM nUM gallAM kitthe hattha pAuMde saukhe jinhAM mArIAM ne mallAM
These lads are found in broad daylight, why talk of nights? It's not easy to challenge those who have [Mullan: conquered great milestones]
ਗੱਲਾਂ ਕਰਦੇ ਬਸ ਇੰਨੇ ਜੋਗੇ ਹੋਰ ਆਉਂਦਾ ਕੰਮ ਕੀ
gallAM karade basa iMne joge hora AuMdA kaMma kI
They are only good for talking, what other skill do they possess?
ਬਿਨਾਂ ਪੈਸੇ ਅੱਗੇ ਆਉਣ ਇਨ੍ਹਾਂ 'ਚ ਦਮ ਕੀ
binAM paise agge AuNa inhAM 'cha dama kI
Without money to back them, what strength do they have to move forward?
ਅੱਗ ਕੱਢ ਲੈਂਬ 'ਨੀ ਆਡੀਓ ਚਲਾ ਕੇ ਕੱਲੇ
agga kaDDha laiMba 'nI ADIo chalA ke kalle
The Lamborghini spits fire just by playing the audio alone
ਹਜੇ ਵੀ ਤੂੰ ਪੁੱਛਦੀ ਐ ਦੱਸ ਕੀ ਐ ਤੇਰੇ ਪੱਲੇ
haje vI tUM puchChadI ai dassa kI ai tere palle
And you still ask me, tell me what do you even have to your name?
ਹੋ ਬਾਲੀਵੁੱਡ ਚੱਲੇ ਇੱਕੋ ਇਸ਼ਾਰੇ 'ਤੇ
ho bAlIvuDDa challe ikko isa਼Are 'te
Oh, Bollywood moves at our single command
ਸ਼ਨੀ ਕੀ ਐ ਮੰਗਲ ਸਾਡੇ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ
sa਼nI kI ai maMgala sADe chamake sitAre
Whether it's Saturn or Mars, our stars are shining bright
ਬਿੱਲੋ ਪੈਂਦੇ ਆ ਭਾਰੀ ਇਕੱਲੇ ਸੌ ਸੌ 'ਤੇ ਜੱਟ
billo paiMde A bhArI ikalle sau sau 'te jaTTa
[Billo: term of endearment for a beautiful girl], each [Jatt: member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] weighs heavy against a hundred
ਐਵੇਂ ਆਕੜ ਨਾ ਤੂੰ ਰੱਖ ਛੇਤੀ ਆਉਂਦੇ ਨਾ ਹੱਥ
aiveM Aka.Da nA tUM rakkha ChetI AuMde nA hattha
Don't keep this ego, because we don't easily come into anyone's grasp
ਧੱਕ ਧੱਕ ਹੁੰਦੀ ਸੁਣਦੀ ਮਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਹੁੱਡ ਵੁੱਡ
dhakka dhakka huMdI suNadI mittarAM dI huDDa vuDDa
The "thud-thud" of [Mitran: yours truly] can be heard throughout the hood
ਪਟਿਆਂ 'ਤੇ ਹੱਥ ਪੈ ਜੇ ਕੰਮ ਸਾਰਾ ਗੁੱਡ
paTiAM 'te hattha pai je kaMma sArA guDDa
Once my hand touches the belt, everything is sorted out just fine
ਪੈ ਜੇ ਕੰਮ ਸਾਰਾ ਗੁੱਡ
pai je kaMma sArA guDDa
Everything is sorted out just fine
ਹੋਰ ਰਹਿੰਦਾ ਨਿੱਫੇ ਉੱਤੇ ਹੱਥ ਸਾਡੇ ਕੋਲਡ ਬਲੱਡ
hora rahiMdA nipphe utte hattha sADe kolaDa balaDDa
The hand stays on the waistband, our blood is cold
ਲੱਗੀ ਗੋਟੇ ਉੱਤੇ ਰੋਲੀ 'ਤੇ ਥੱਲੇ ਮਹਿੰਗੇ ਗਾਡ
laggI goTe utte rolI 'te thalle mahiMge gADa
A Rolex on the wrist and expensive gods [Gaddis/Cars] underneath
ਨਾਲ ਰੱਖਿਆ ਨੀ ਬੱਗ ਕੋਲ ਤਿੰਨ ਚਾਰ ਪੱਕੇ
nAla rakkhiA nI bagga kola tiMna chAra pakke
I haven't kept a crowd, just three or four permanent [Yaar: close friends/brothers; carries significant cultural weight regarding loyalty]
ਮੁੰਡਾ ਬਾਹਰਲੀਆਂ ਬੀਟਾਂ ਉੱਤੇ ਸੁੱਟਦਾ ਏ ਟੱਪੇ
muMDA bAharalIAM bITAM utte suTTadA e Tappe
This boy drops [Tappe: traditional short folk verses/couplets] over foreign beats
ਲੱਦੇ ਪਏ ਆ ਬ੍ਰੈਂਡਾਂ ਨਾਲ ਜੇਬਾਂ 'ਚ ਨੋਟ ਫੁੱਲ
ladde pae A braiMDAM nAla jebAM 'cha noTa phulla
Loaded with brands and pockets full of cash
ਲੁੱਟਦਾ ਨਜ਼ਾਰੇ ਦਿਲ ਰੱਖਿਆ ਨਾ ਖੋਟ
luTTadA naja਼Are dila rakkhiA nA khoTa
Enjoying life to the fullest, I've kept no malice in my heart
ਗੰਨ ਸ਼ੋਟ 'ਤੇ ਕਰੀਦਾ ਕੰਮ ਲੋਟ
gaMna sa਼oTa 'te karIdA kaMma loTa
At the sound of a gunshot, we get the job done
ਖਾਂਦਾ ਡਿਨਰ 'ਚ ਲੈਂਬ ਮੁੰਡਾ ਵੱਜਦਾ ਏ ਗੋਟ
khAMdA Dinara 'cha laiMba muMDA vajjadA e goTa
The boy eats lamb for dinner and is hailed as the [G.O.A.T: Greatest of All Time]
ਕੰਮ ਕਰਕੇ ਦਿਖਾਓ ਜੋ ਨੇ ਕੀਤੇ ਅਸੀਂ ਲੀਨ
kaMma karake dikhAo jo ne kIte asIM lIna
Show me by doing the work that we have already accomplished
ਕਿੱਥੇ ਪੀਂਦੇ ਘੁੱਟ ਸਬਰਾਂ ਦੇ ਪੀਤੇ ਕਿੰਨੇ
kitthe pIMde ghuTTa sabarAM de pIte kiMne
Where have you tasted the sips of patience that we have drunk?
ਕਿੰਨੇ ਕਰਕੇ ਮਸ਼ਹੂਰ ਅਸੀਂ ਛੱਡੇ
kiMne karake masa਼hUra asIM ChaDDe
How many people have we made famous and then left behind?
ਕੱਢੇ ਵੱਟ ਨੇ ਲੀੜਿਓਂ ਬੰਦੇ ਵੀ ਸਿੱਧੇ ਕੀਤੇ ਆਂ
kaDDhe vaTTa ne lI.DioM baMde vI siddhe kIte AM
We've ironed out the creases of clothes and straightened out men too
ਰੱਬ ਫੜੀ ਬੈਠਾ ਬਾਂਹ ਤੇਰੇ ਜੱਟ ਦੀ
rabba pha.DI baiThA bAMha tere jaTTa dI
God is holding the arm of your [Jatt: member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]
ਮੈਂ ਇਸੇ ਕਰਕੇ ਨਾ ਪਰਵਾਹ ਕਰਾਂ ਜੱਗ ਦੀ
maiM ise karake nA paravAha karAM jagga dI
That is why I don't care a bit about the world
ਰੱਬ ਫੜੀ ਬੈਠਾ ਬਾਂਹ ਤੇਰੇ ਜੱਟ ਦੀ
rabba pha.DI baiThA bAMha tere jaTTa dI
God is holding the arm of your [Jatt: member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]
ਮੈਂ ਇਸੇ ਕਰਕੇ ਨਾ ਪਰਵਾਹ ਕਰਾਂ ਜੱਗ ਦੀ
maiM ise karake nA paravAha karAM jagga dI
That is why I don't care a bit about the world
ਰੱਬ ਫੜੀ ਬੈਠਾ ਬਾਂਹ ਤੇਰੇ ਜੱਟ ਦੀ
rabba pha.DI baiThA bAMha tere jaTTa dI
God is holding the arm of your [Jatt: member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]
ਮੈਂ ਇਸੇ ਕਰਕੇ ਨਾ ਪਰਵਾਹ ਕਰਾਂ ਜੱਗ ਦੀ
maiM ise karake nA paravAha karAM jagga dI
That is why I don't care a bit about the world
ਰੱਬ ਫੜੀ ਬੈਠਾ ਬਾਂਹ ਤੇਰੇ ਜੱਟ ਦੀ
rabba pha.DI baiThA bAMha tere jaTTa dI
God is holding the arm of your [Jatt: member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]
ਮੈਂ ਇਸੇ ਕਰਕੇ ਨਾ ਪਰਵਾਹ ਕਰਾਂ ਜੱਗ ਦੀ
maiM ise karake nA paravAha karAM jagga dI
That is why I don't care a bit about the world
ਰੱਬ ਫੜੀ ਬੈਠਾ ਬਾਂਹ ਤੇਰੇ ਜੱਟ ਦੀ
rabba pha.DI baiThA bAMha tere jaTTa dI
God is holding the arm of your [Jatt: member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]
ਮੈਂ ਇਸੇ ਕਰਕੇ ਨਾ ਪਰਵਾਹ ਕਰਾਂ ਜੱਗ ਦੀ
maiM ise karake nA paravAha karAM jagga dI
That is why I don't care a bit about the world
ਰੱਬ ਫੜੀ ਬੈਠਾ ਬਾਂਹ ਤੇਰੇ ਜੱਟ ਦੀ
rabba pha.DI baiThA bAMha tere jaTTa dI
God is holding the arm of your [Jatt: member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]
ਮੈਂ ਇਸੇ ਕਰਕੇ ਨਾ ਪਰਵਾਹ ਕਰਾਂ ਜੱਗ ਦੀ
maiM ise karake nA paravAha karAM jagga dI
That is why I don't care a bit about the world