KATAL

by Somal Uksift Gurlez Akhtar, The Kidd

ਉਹ ਵੇਖ ਅਸਲਾ ਤਾਂ ਮੱਥੇ ਉੱਤੇ ਪਾਵੇਂ ਤਿਉੜੀਆਂ
uha vekha asalA tAM matthe utte pAveM tiu.DIAM
Look at the weaponry and why do you knit your brows in worry?
ਨੀ ਇਹ ਕਰਦਾ ਐ ਰਾਖੀ ਤੇਰੀ ਪੁੱਤਾਂ ਵਾਂਗਰਾਂ
nI iha karadA ai rAkhI terI puttAM vAMgarAM
This steel protects you like a father protects his sons
ਬਦਲੇ ਹਾਲਾਤ ਵੈਰੀ ਰਾਹ ਬਦਲੇ
badale hAlAta vairI rAha badale
Circumstances changed and the enemies changed their paths
ਪਰ ਬਦਲੇ ਨਾ ਜੱਟ ਕਦੇ ਰੁੱਤਾਂ ਵਾਂਗਰਾਂ
para badale nA jaTTa kade ruttAM vAMgarAM
But this [Jatt: member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] never changes like the seasons
ਉਹ ਜਿੱਥੇ ਘਿਰ ਜੂਗਾ ਜੱਟ ਉੱਤੇ ਗੰਨ ਕਰੂਗੀ
uha jitthe ghira jUgA jaTTa utte gaMna karUgI
Where this [Jatt] gets cornered, only his gun will speak for him
ਨਾ ਕਿ ਤੇਰੀ ਸੁਰਖ਼ੀ ਕੋਈ ਲਾਲ ਰੰਗ ਦੀ
nA ki terI surakha਼I koI lAla raMga dI
Not the red shade of your lipstick
ਉਹ ਸੋਹਣੀਏ ਤੂੰ ਮੰਗਦੀ ਰਫ਼ਲ ਜੱਟ ਤੋਂ
uha sohaNIe tUM maMgadI rapha਼la jaTTa toM
Oh beautiful one, you ask for a rifle from this [Jatt]
ਖੇਤ ਖੜ੍ਹੀ ਐ ਫ਼ਸਲ ਜੋ ਕਤਲ ਮੰਗਦੀ
kheta kha.DhI ai pha਼sala jo katala maMgadI
But the crop standing in the field is demanding a murder
ਉਹ ਸੋਹਣੀਏ ਤੂੰ ਮੰਗਦੀ ਰਫ਼ਲ ਜੱਟ ਤੋਂ
uha sohaNIe tUM maMgadI rapha਼la jaTTa toM
Oh beautiful one, you ask for a rifle from this [Jatt]
ਖੇਤ ਖੜ੍ਹੀ ਐ ਫ਼ਸਲ ਜੋ ਕਤਲ ਮੰਗਦੀ
kheta kha.DhI ai pha਼sala jo katala maMgadI
But the crop standing in the field is demanding a murder
ਉਹ ਸੋਹਣੀਏ ਤੂੰ ਮੰਗਦੀ ਰਫ਼ਲ ਜੱਟ ਤੋਂ
uha sohaNIe tUM maMgadI rapha਼la jaTTa toM
Oh beautiful one, you ask for a rifle from this [Jatt]
ਖੇਤ ਖੜ੍ਹੀ ਐ ਫ਼ਸਲ ਜੋ ਕਤਲ ਮੰਗਦੀ
kheta kha.DhI ai pha਼sala jo katala maMgadI
But the crop standing in the field is demanding a murder
ਉਹ ਸੋਹਣੀਏ ਤੂੰ ਮੰਗਦੀ ਰਫ਼ਲ ਜੱਟ ਤੋਂ
uha sohaNIe tUM maMgadI rapha਼la jaTTa toM
Oh beautiful one, you ask for a rifle from this [Jatt]
ਖੇਤ ਖੜ੍ਹੀ ਐ ਫ਼ਸਲ ਜੋ ਕਤਲ ਮੰਗਦੀ
kheta kha.DhI ai pha਼sala jo katala maMgadI
But the crop standing in the field is demanding a murder
ਉਹ ਗੱਲ ਸੁਣੋ ਓਏ
uha galla suNo oe
Listen to me now!
ਉਹ ਟਲਦੇ ਨਾ ਟਾਲੇ ਜੱਟ ਸ਼ਹਿਰ ਬਰਨਾਲੇ ਜੱਟ
uha Talade nA TAle jaTTa sa਼hira baranAle jaTTa
These [Jatts] from Barnala city won't be deterred by anyone
ਪੁੱਛ ਲਈ ਤੂੰ ਆ ਕੇ ਡਾਢੇ ਸਿੱਧੂ ਹੁਰੀਂ ਕਾਹਲੇ
puchCha laI tUM A ke DADhe siddhU hurIM kAhale
Go and ask around, the mighty Sidhu clan is always restless
ਗੱਡੀ ਵਿਚ ਯਾਰ ਪੰਜ ਡੱਬਾਂ ਨਾਲ ਲੱਗੇ ਸੰਦ
gaDDI vicha yAra paMja DabbAM nAla lagge saMda
Five [Yaar: close friends/brothers; carries significant weight regarding loyalty] in the car, tools tucked in every waistband
ਠੋਕਣੇ ਤੇ ਦੱਬਣੇ 'ਚ ਕਰਦੇ ਵੀ ਕਾਹਲ
ThokaNe te dabbaNe 'cha karade vI kAhala
They are in quite a hurry to strike and bury their foes
ਉਹ ਲੈਣ 'ਚ ਨੀ ਭੀੜ ਜਿਹੜੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਕਤੀੜ ਜਿਹੜੇ
uha laiNa 'cha nI bhI.Da jiha.De kise vI katI.Da jiha.De
They aren't part of the crowd, nor like those [Playful taunt to other suitors] mongrels
ਬੰਨ੍ਹ ਲੈਣ ਯਾਰ ਮੀਆਂ ਕੋਈ ਭੀੜ ਨਾ
baMnha laiNa yAra mIAM koI bhI.Da nA
These brothers stand together so thick that no trouble can pass
ਧੋਖਿਆਂ ਦੀ ਨੀਲ ਖਾਵਾਂ ਕਫ਼ਨਾਂ ਦੀ [?]
dhokhiAM dI nIla khAvAM kapha਼nAM dI [?]
I’ve tasted the bruises of betrayal and the [?] of shrouds
ਇੰਡਸਟਰੀ 'ਚ ਬੌਸਗਿਰੀ ਵਾਲੀ ਕੋਈ ਚੇਅਰ ਨਾ
iMDasaTarI 'cha bausagirI vAlI koI cheara nA
There is no "Boss" chair in this industry that I don't own
ਉਹ ਕਾਲੀ ਅੱਖ ਵਾਲੇ ਪੁਤਲੀ ਦੇ ਚਿੱਟੀ ਗੋਰੀਏ
uha kAlI akkha vAle putalI de chiTTI gorIe
Black-eyed with a pale complexion, oh fair maiden
ਖਾਂਦਾ ਮੁੰਡਾ ਨਾਗਣੀ ਤੇ ਇੱਕ ਡੰਗ ਦੀ
khAMdA muMDA nAgaNI te ikka DaMga dI
This lad thrives on [Nagni: high-quality black opium; literally 'she-serpent'] and its single sting
ਆਹ ਗੱਲ ਨਾ ਮੇਰੀਆਂ ਅੱਖਾਂ 'ਚ ਅੱਖਾਂ ਪਾ ਕੇ ਕਹਿ
Aha galla nA merIAM akkhAM 'cha akkhAM pA ke kahi
Don't say these things while looking me straight in the eyes
ਉਹ ਸੋਹਣੀਏ ਤੂੰ ਮੰਗਦੀ ਰਫ਼ਲ ਜੱਟ ਤੋਂ
uha sohaNIe tUM maMgadI rapha਼la jaTTa toM
Oh beautiful one, you ask for a rifle from this [Jatt]
ਖੇਤ ਖੜ੍ਹੀ ਐ ਫ਼ਸਲ ਜੋ ਕਤਲ ਮੰਗਦੀ
kheta kha.DhI ai pha਼sala jo katala maMgadI
But the crop standing in the field is demanding a murder
ਉਹ ਸੋਹਣੀਏ ਤੂੰ ਮੰਗਦੀ ਰਫ਼ਲ ਜੱਟ ਤੋਂ
uha sohaNIe tUM maMgadI rapha਼la jaTTa toM
Oh beautiful one, you ask for a rifle from this [Jatt]
ਖੇਤ ਖੜ੍ਹੀ ਐ ਫ਼ਸਲ ਜੋ ਕਤਲ ਮੰਗਦੀ
kheta kha.DhI ai pha਼sala jo katala maMgadI
But the crop standing in the field is demanding a murder
ਉਹ ਸੋਹਣੀਏ ਤੂੰ ਮੰਗਦੀ ਰਫ਼ਲ ਜੱਟ ਤੋਂ
uha sohaNIe tUM maMgadI rapha਼la jaTTa toM
Oh beautiful one, you ask for a rifle from this [Jatt]
ਖੇਤ ਖੜ੍ਹੀ ਐ ਫ਼ਸਲ ਜੋ ਕਤਲ ਮੰਗਦੀ
kheta kha.DhI ai pha਼sala jo katala maMgadI
But the crop standing in the field is demanding a murder
ਉਹ ਸੋਹਣੀਏ ਤੂੰ ਮੰਗਦੀ ਰਫ਼ਲ ਜੱਟ ਤੋਂ
uha sohaNIe tUM maMgadI rapha਼la jaTTa toM
Oh beautiful one, you ask for a rifle from this [Jatt]
ਖੇਤ ਖੜ੍ਹੀ ਐ ਫ਼ਸਲ ਜੋ ਕਤਲ ਮੰਗਦੀ
kheta kha.DhI ai pha਼sala jo katala maMgadI
But the crop standing in the field is demanding a murder
ਉਹ ਜ਼ੁਲਫ਼ਾਂ ਨੀ ਨਾਗ ਐ ਸੁਰਮਾ ਪਤਾਸਾ
uha ja਼ulapha਼AM nI nAga ai suramA patAsA
Your locks aren't hair, they are cobras; your kohl is sweet as sugar
ਗੁੰਦਵਾਂ ਮਿਜਾਜ਼ ਐ ਜੱਟ ਪਰਮੈਣਾ
guMdavAM mijAja਼ ai jaTTa paramaiNA
This [Jatt] from Parmaina has a sturdy and disciplined temperament
ਸੁਣ ਲੈ ਤੂੰ ਫਿਰ ਨੀ ਲਾਉਂਦੇ ਬਾਲ਼ਾ ਚਿਰ ਨੀ
suNa lai tUM phira nI lAuMde bAla਼A chira nI
Listen to me then, we don't take very long to act
ਵੈਰੀ ਭੱਜੇ ਫਿਰਨੇ ਤੇ ਪੀਣੀ ਉਵੇਂ ਪੈਣੀ
vairI bhajje phirane te pINI uveM paiNI
The enemies are on the run, and the blood will have to be spilled
ਪਹਾੜਾਂ ਨੂੰ ਉਚਾਈ ਦਾ ਨੀ ਜੱਟ ਨੂੰ ਅਕਾਈ ਦਾ ਨੀ
pahA.DAM nUM uchAI dA nI jaTTa nUM akAI dA nI
You don't teach mountains about height, nor this [Jatt] about weariness
ਅੱਗ ਨੂੰ ਦਿਖਾਈ ਦਾ ਨੀ ਕਦੇ ਪੈਟਰੋਲ
agga nUM dikhAI dA nI kade paiTarola
And you never show a burning fire the face of petrol
ਉਹ ਕੇਸਾਂ ਵਿਚ ਅੰਦਰ ਨੇ ਕੰਜਰ ਪਤੰਦਰ ਨੇ
uha kesAM vicha aMdara ne kaMjara pataMdara ne
Those scoundrels are locked away in court cases
ਹੱਥਾਂ ਵਿਚ ਲੂਗਰ ਤੇ ਸੁਲਫ਼ੇ ਦੇ ਰੋਲ
hatthAM vicha lUgara te sulapha਼e de rola
While our hands hold Luger pistols and [Sulfa: hand-rubbed hashish] rolls
ਉਹ ਚੱਕ ਲੈਂਦਾ ਜੌਰਜਟ ਕਹਿ ਕੇ ਗੋਰੀਏ
uha chakka laiMdA jaurajaTa kahi ke gorIe
He picks up his [Bandekhani: literally 'man-eater'; folk term for a lethal rifle] and calls it "Georgette"
ਟਲ ਜਾ ਤੂੰ ਕਾਤੋਂ ਜਾਣ-ਜਾਣ ਖੰਗਦੀ
Tala jA tUM kAtoM jANa-jANa khaMgadI
Back off now, why do you keep provoking me on purpose?
ਉਹ ਸੋਹਣੀਏ ਤੂੰ ਮੰਗਦੀ ਰਫ਼ਲ ਜੱਟ ਤੋਂ
uha sohaNIe tUM maMgadI rapha਼la jaTTa toM
Oh beautiful one, you ask for a rifle from this [Jatt]
ਖੇਤ ਖੜ੍ਹੀ ਐ ਫ਼ਸਲ ਜੋ ਕਤਲ ਮੰਗਦੀ
kheta kha.DhI ai pha਼sala jo katala maMgadI
But the crop standing in the field is demanding a murder
ਉਹ ਸੋਹਣੀਏ ਤੂੰ ਮੰਗਦੀ ਰਫ਼ਲ ਜੱਟ ਤੋਂ
uha sohaNIe tUM maMgadI rapha਼la jaTTa toM
Oh beautiful one, you ask for a rifle from this [Jatt]
ਖੇਤ ਖੜ੍ਹੀ ਐ ਫ਼ਸਲ ਜੋ ਕਤਲ ਮੰਗਦੀ
kheta kha.DhI ai pha਼sala jo katala maMgadI
But the crop standing in the field is demanding a murder
ਉਹ ਸੋਹਣੀਏ ਤੂੰ ਮੰਗਦੀ ਰਫ਼ਲ ਜੱਟ ਤੋਂ
uha sohaNIe tUM maMgadI rapha਼la jaTTa toM
Oh beautiful one, you ask for a rifle from this [Jatt]
ਖੇਤ ਖੜ੍ਹੀ ਐ ਫ਼ਸਲ ਜੋ ਕਤਲ ਮੰਗਦੀ
kheta kha.DhI ai pha਼sala jo katala maMgadI
But the crop standing in the field is demanding a murder
ਉਹ ਸੋਹਣੀਏ ਤੂੰ ਮੰਗਦੀ ਰਫ਼ਲ ਜੱਟ ਤੋਂ
uha sohaNIe tUM maMgadI rapha਼la jaTTa toM
Oh beautiful one, you ask for a rifle from this [Jatt]
ਖੇਤ ਖੜ੍ਹੀ ਐ ਫ਼ਸਲ ਜੋ ਕਤਲ ਮੰਗਦੀ
kheta kha.DhI ai pha਼sala jo katala maMgadI
But the crop standing in the field is demanding a murder

Share

More by Somal Uksi

View all songs →