Bad Habits

by Supreme Sidhu

ਫੁੱਲ ਖਿੜਦੇ ਨੇ ਜਦੋਂ ਹੱਸਦੀ ਐਂ ਤੂੰ
phulla khi.Dade ne jadoM hassadI aiM tUM
Flowers bloom whenever you smile
ਮੈਨੂੰ ਚੜ੍ਹ ਜਾਂਦਾ ਚਾਅ ਜਦੋਂ ਸੱਜਦੀ ਐਂ ਤੂੰ
mainUM cha.Dha jAMdA chAa jadoM sajjadI aiM tUM
I am swept away with joy when you dress up so fine
ਜੱਟ ਨੂੰ ਹੀ ਪਿਆਰ ਮੁਹੱਬਤਾਂ 'ਚ ਪਾਇਆ
jaTTa nUM hI piAra muhabbatAM 'cha pAiA
You've lured this [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] into the depths of love
ਪਿਆਰ ਮੁਹੱਬਤਾਂ 'ਚ ਪਾਇਆ ਨੀ ਆਜਾ ਭੱਜ ਕੇ ਨੀ ਕੁੜੀਏ
piAra muhabbatAM 'cha pAiA nI AjA bhajja ke nI ku.DIe
Drowned me in the ocean of love, now come running to me, [Kudi: girl/maiden] [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਨੀ ਕੰਮ ਸਾਡੇ ਕਾਲੇ ਕਰਮਾਂ 'ਚ ਠਾਣੇ ਪੈ ਜਰਾ
nI kaMma sADe kAle karamAM 'cha ThANe pai jarA
Our dark deeds lead to the police station, just stay by my side a while
ਭੱਜ ਕੇ ਨੀ ਕੁੜੀਏ
bhajja ke nI ku.DIe
Come running to me, [Kudi: girl/maiden] [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਨੀ ਕੰਮ ਸਾਡੇ ਕਾਲੇ ਕਰਮਾਂ 'ਚ ਠਾਣੇ ਪੈ ਜਰਾ
nI kaMma sADe kAle karamAM 'cha ThANe pai jarA
Our dark deeds lead to the police station, just stay by my side a while
ਭੱਜ ਕੇ ਨੀ ਕੁੜੀਏ
bhajja ke nI ku.DIe
Come running to me, [Kudi: girl/maiden] [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਤਾਂ ਸ਼ੌਕ ਸਾਡੇ ਜੱਚਦੇ ਨੀ ਕੁੜੀਏ
tAM sa਼auka sADe jachchade nI ku.DIe
Then our extravagant tastes truly suit us, [Kudi: girl/maiden] [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਜੱਚਦੇ ਨੀ ਕੁੜੀਏ
tere nAla asIM jachchade nI ku.DIe
And I look dapper standing right beside you, [Kudi: girl/maiden] [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਤਾਂ ਸ਼ੌਕ ਸਾਡੇ ਜੱਚਦੇ ਨੀ ਕੁੜੀਏ
tAM sa਼auka sADe jachchade nI ku.DIe
Then our extravagant tastes truly suit us, [Kudi: girl/maiden] [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਜੱਚਦੇ ਨੀ ਕੁੜੀਏ
tere nAla asIM jachchade nI ku.DIe
And I look dapper standing right beside you, [Kudi: girl/maiden] [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਜੱਚਦੇ ਨੀ ਕੁੜੀਏ
tere nAla asIM jachchade nI ku.DIe
And I look dapper standing right beside you, [Kudi: girl/maiden] [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਸ਼ੌਕ ਸਾਡੇ ਜੱਚਦੇ ਨੀ ਕੁੜੀਏ
sa਼auka sADe jachchade nI ku.DIe
Our extravagant tastes truly suit us, [Kudi: girl/maiden] [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਜਾਣ ਕੱਢੇ ਜਦੋਂ ਗੁੱਤ ਨੂੰ ਘੁਮਾਵੇਂ
jANa kaDDhe jadoM gutta nUM ghumAveM
You steal my soul whenever you twirl your braid
ਮੇਰਾ ਸਿਰ ਤੂੰ ਛਾਂ ਥੱਲੇ ਪੱਟ 'ਤੇ ਸਜਾਵੇਂ
merA sira tUM ChAM thalle paTTa 'te sajAveM
When you let me rest my head in the shade of your lap
ਸਾਨੂੰ ਏਨਾ ਵੀ ਤੜਫ਼ਾ ਕੇ
sAnUM enA vI ta.Dapha਼A ke
Even after making me ache for you so much
ਏਨਾ ਵੀ ਤੜਫ਼ਾ ਕੇ ਫੇਰ ਵੀ ਰੱਜਦੀ ਨੀ ਕੁੜੀਏ
enA vI ta.Dapha਼A ke phera vI rajjadI nI ku.DIe
Making me ache so much, you still aren't satisfied, [Kudi: girl/maiden] [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਨੀ ਕੰਮ ਸਾਡੇ ਕਾਲੇ ਕਰਮਾਂ 'ਚ ਠਾਣੇ ਪੈ ਜਰਾ
nI kaMma sADe kAle karamAM 'cha ThANe pai jarA
Our dark deeds lead to the police station, just stay by my side a while
ਭੱਜ ਕੇ ਨੀ ਕੁੜੀਏ
bhajja ke nI ku.DIe
Come running to me, [Kudi: girl/maiden] [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਨੀ ਕੰਮ ਸਾਡੇ ਕਾਲੇ ਕਰਮਾਂ 'ਚ ਠਾਣੇ ਪੈ ਜਰਾ
nI kaMma sADe kAle karamAM 'cha ThANe pai jarA
Our dark deeds lead to the police station, just stay by my side a while
ਭੱਜ ਕੇ ਨੀ ਕੁੜੀਏ
bhajja ke nI ku.DIe
Come running to me, [Kudi: girl/maiden] [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਤਾਂ ਸ਼ੌਕ ਸਾਡੇ ਜੱਚਦੇ ਨੀ ਕੁੜੀਏ
tAM sa਼auka sADe jachchade nI ku.DIe
Then our extravagant tastes truly suit us, [Kudi: girl/maiden] [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਜੱਚਦੇ ਨੀ ਕੁੜੀਏ
tere nAla asIM jachchade nI ku.DIe
And I look dapper standing right beside you, [Kudi: girl/maiden] [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਤਾਂ ਸ਼ੌਕ ਸਾਡੇ ਜੱਚਦੇ ਨੀ ਕੁੜੀਏ
tAM sa਼auka sADe jachchade nI ku.DIe
Then our extravagant tastes truly suit us, [Kudi: girl/maiden] [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਜੱਚਦੇ ਨੀ ਕੁੜੀਏ
tere nAla asIM jachchade nI ku.DIe
And I look dapper standing right beside you, [Kudi: girl/maiden] [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਜੱਚਦੇ ਨੀ ਕੁੜੀਏ
tere nAla asIM jachchade nI ku.DIe
And I look dapper standing right beside you, [Kudi: girl/maiden] [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਕੈਲੀ ਵਿੱਚ ਚੱਲੇ ਤੇਰੇ ਜੱਟ ਦਾ ਇਹ ਨਾਂ ਨੀ
kailI vichcha challe tere jaTTa dA iha nAM nI
Your [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] has a name that rings through Cali
ਬੈਂਗਰ 'ਤੇ ਦੇਖੀਂ ਹੁੱਡ ਉੱਤੇ ਐ ਸਟਾਰ ਨੀ
baiMgara 'te dekhIM huDDa utte ai saTAra nI
A banger playing, see the star shining on the hood
ਈ 55 ਤੁਰੇ ਸੱਪਣੀ ਦੀ ਚਾਲ ਨੀ
I 55 ture sappaNI dI chAla nI
The E55 moves with the slithering grace of a serpent
V8 ਟਿੰਟ ਰਹਿੰਦੀ ਅੱਲੜਾਂ ਦੇ ਦਿਲ ਠਾਰਦੀ
V8 TiMTa rahiMdI alla.DAM de dila ThAradI
The V8 with tinted windows leaves the young girls' hearts cold with envy
ਮੈਨੂੰ ਚੱਕਰਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਪਾਇਆ
mainUM chakkarAM de vichcha pAiA
You have left my head spinning in circles
ਚੱਕਰਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਪਾਇਆ ਨੀ ਤੇਰੇ ਲੱਕ ਨੇ ਨੀ ਕੁੜੀਏ
chakkarAM de vichcha pAiA nI tere lakka ne nI ku.DIe
Your swaying waist has left me spinning, [Kudi: girl/maiden] [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਨੀ ਕੰਮ ਸਾਡੇ ਕਾਲੇ ਕਰਮਾਂ 'ਚ ਠਾਣੇ ਪੈ ਜਰਾ
nI kaMma sADe kAle karamAM 'cha ThANe pai jarA
Our dark deeds lead to the police station, just stay by my side a while
ਭੱਜ ਕੇ ਨੀ ਕੁੜੀਏ
bhajja ke nI ku.DIe
Come running to me, [Kudi: girl/maiden] [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਨੀ ਕੰਮ ਸਾਡੇ ਕਾਲੇ ਕਰਮਾਂ 'ਚ ਠਾਣੇ ਪੈ ਜਰਾ
nI kaMma sADe kAle karamAM 'cha ThANe pai jarA
Our dark deeds lead to the police station, just stay by my side a while
ਭੱਜ ਕੇ ਨੀ ਕੁੜੀਏ
bhajja ke nI ku.DIe
Come running to me, [Kudi: girl/maiden] [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਤਾਂ ਸ਼ੌਕ ਸਾਡੇ ਜੱਚਦੇ ਨੀ ਕੁੜੀਏ
tAM sa਼auka sADe jachchade nI ku.DIe
Then our extravagant tastes truly suit us, [Kudi: girl/maiden] [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਜੱਚਦੇ ਨੀ ਕੁੜੀਏ
tere nAla asIM jachchade nI ku.DIe
And I look dapper standing right beside you, [Kudi: girl/maiden] [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਤਾਂ ਸ਼ੌਕ ਸਾਡੇ ਜੱਚਦੇ ਨੀ ਕੁੜੀਏ
tAM sa਼auka sADe jachchade nI ku.DIe
Then our extravagant tastes truly suit us, [Kudi: girl/maiden] [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਜੱਚਦੇ ਨੀ ਕੁੜੀਏ
tere nAla asIM jachchade nI ku.DIe
And I look dapper standing right beside you, [Kudi: girl/maiden] [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਮੈਂ
maiM
I...
ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਜੱਚਦੇ ਨੀ ਕੁੜੀਏ
tere nAla asIM jachchade nI ku.DIe
And I look dapper standing right beside you, [Kudi: girl/maiden] [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਤਿਤਲੀਆਂ ਤੈਥੋਂ ਸਿੱਖਣ ਉਡਾਰੀ
titalIAM taithoM sikkhaNa uDArI
Butterflies take lessons from you on how to take flight
ਲਾ ਬੈਠੀ ਪਰੀਆਂ ਨਾਲ ਯਾਰੀ
lA baiThI parIAM nAla yArI
You've struck up a friendship with the celestial fairies
ਸਾਡਾ ਡੌਲਾ ਚੱਕਦਾ ਹੈ ਲੋਹਾ
sADA DaulA chakkadA hai lohA
While my biceps are built by lifting heavy iron
ਡੌਲਾ ਚੱਕਦਾ ਹੈ ਲੋਹਾ ਤੇ ਤੂੰ ਬਣੀ ਕੱਚ ਦੀ ਨੀ ਕੁੜੀਏ
DaulA chakkadA hai lohA te tUM baNI kachcha dI nI ku.DIe
My biceps lift iron and you are crafted like delicate glass, [Kudi: girl/maiden] [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਨੀ ਕੰਮ ਸਾਡੇ ਕਾਲੇ ਕਰਮਾਂ 'ਚ ਠਾਣੇ ਪੈ ਜਰਾ
nI kaMma sADe kAle karamAM 'cha ThANe pai jarA
Our dark deeds lead to the police station, just stay by my side a while
ਭੱਜ ਕੇ ਨੀ ਕੁੜੀਏ
bhajja ke nI ku.DIe
Come running to me, [Kudi: girl/maiden] [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਨੀ ਕੰਮ ਸਾਡੇ ਕਾਲੇ ਕਰਮਾਂ 'ਚ ਠਾਣੇ ਪੈ ਜਰਾ
nI kaMma sADe kAle karamAM 'cha ThANe pai jarA
Our dark deeds lead to the police station, just stay by my side a while
ਭੱਜ ਕੇ ਨੀ ਕੁੜੀਏ
bhajja ke nI ku.DIe
Come running to me, [Kudi: girl/maiden] [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਤਾਂ ਸ਼ੌਕ ਸਾਡੇ ਜੱਚਦੇ ਨੀ ਕੁੜੀਏ
tAM sa਼auka sADe jachchade nI ku.DIe
Then our extravagant tastes truly suit us, [Kudi: girl/maiden] [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਜੱਚਦੇ ਨੀ ਕੁੜੀਏ
tere nAla asIM jachchade nI ku.DIe
And I look dapper standing right beside you, [Kudi: girl/maiden] [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਤਾਂ ਸ਼ੌਕ ਸਾਡੇ ਜੱਚਦੇ ਨੀ ਕੁੜੀਏ
tAM sa਼auka sADe jachchade nI ku.DIe
Then our extravagant tastes truly suit us, [Kudi: girl/maiden] [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਜੱਚਦੇ ਨੀ ਕੁੜੀਏ
tere nAla asIM jachchade nI ku.DIe
And I look dapper standing right beside you, [Kudi: girl/maiden] [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly]

Share

More by Supreme Sidhu

View all songs →