On God
by Supreme Sidhuft DTB, Simmy
ਮੇਰਾ ਨੀ ਕਸੂਰ ਤੇਰੇ ਲੱਕ ਦਾ ਕਸੂਰ ਮੇਰਾ ਨੀ
merA nI kasUra tere lakka dA kasUra merA nI
It isn't my fault, it's the fault of your swaying waist, not mine
ਮੇਰਾ ਨੀ ਕਸੂਰ ਤੇਰੇ ਲੱਕ ਦਾ ਕਸੂਰ
merA nI kasUra tere lakka dA kasUra
It isn't my fault, it's the fault of your swaying waist
ਸਹੁੰ ਰੱਬ ਦੀ ਸਹੁੰ ਰੱਬ ਦੀ ਸਹੁੰ ਰੱਬ ਦੀ
sahuM rabba dI sahuM rabba dI sahuM rabba dI
Swear to God, swear to God, swear to God
ਤੂੰ ਲੱਗੇ ਜਮ੍ਹਾਂ ਫੁੱਲ ਵਰਗੀ ਨੀ ਸਹੁੰ ਰੱਬ ਦੀ
tUM lagge jamhAM phulla varagI nI sahuM rabba dI
You look just like a delicate flower, [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], swear to God
ਰੱਬ ਦੀ ਤੂੰ ਲੱਗੇ ਜਮ੍ਹਾਂ ਫੁੱਲ ਵਰਗੀ ਨੀ ਸਹੁੰ ਰੱਬ ਦੀ
rabba dI tUM lagge jamhAM phulla varagI nI sahuM rabba dI
To God, you look just like a delicate flower, [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], swear to God
ਰੱਬ ਦੀ ਤੂੰ ਲੱਗੇ ਜਮ੍ਹਾਂ ਫੁੱਲ ਵਰਗੀ ਨੀ ਸਹੁੰ ਰੱਬ ਦੀ
rabba dI tUM lagge jamhAM phulla varagI nI sahuM rabba dI
To God, you look just like a delicate flower, [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], swear to God
ਮਾੜਾ ਜਿਹਾ ਤੂੰ ਹੱਸ ਤਾਂ ਸਹੀ
mA.DA jihA tUM hassa tAM sahI
Just give me a little smile at least
ਪੱਟ ਦੂੰ ਮੈਂ ਰਾਹ ਨੀ ਤੂੰ ਤੁਰ ਤਾਂ ਸਹੀ
paTTa dUM maiM rAha nI tUM tura tAM sahI
I'll clear every path for you, just take a step at least
ਕੱਢੇ ਮੇਰੇ ਸਾਹ ਲਾਰੇ ਨਾ ਤੂੰ ਲਾ
kaDDhe mere sAha lAre nA tUM lA
You've taken my breath away, don't stall me with excuses
ਦਿਲ ਦੀ ਸੁਣਾ ਤੂੰ ਮੰਨ ਤਾਂ ਸਹੀ
dila dI suNA tUM maMna tAM sahI
Tell me your heart's desire, just agree to me at least
ਮੇਰਾ ਨੀ ਕਸੂਰ ਤੇਰੇ ਰੰਗ ਦਾ ਕਸੂਰ ਮੇਰਾ ਨੀ
merA nI kasUra tere raMga dA kasUra merA nI
It isn't my fault, it's the fault of your glowing complexion, not mine
ਮੇਰਾ ਨੀ ਕਸੂਰ ਤੇਰੇ ਰੰਗ ਦਾ ਕਸੂਰ
merA nI kasUra tere raMga dA kasUra
It isn't my fault, it's the fault of your glowing complexion
ਸਹੁੰ ਰੱਬ ਦੀ ਸਹੁੰ ਰੱਬ ਦੀ ਸਹੁੰ ਰੱਬ ਦੀ
sahuM rabba dI sahuM rabba dI sahuM rabba dI
Swear to God, swear to God, swear to God
ਤੂੰ ਲੱਗੇ ਜਮ੍ਹਾਂ ਫੁੱਲ ਵਰਗੀ ਨੀ ਸਹੁੰ ਰੱਬ ਦੀ
tUM lagge jamhAM phulla varagI nI sahuM rabba dI
You look just like a delicate flower, [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], swear to God
ਰੱਬ ਦੀ ਤੂੰ ਲੱਗੇ ਜਮ੍ਹਾਂ ਫੁੱਲ ਵਰਗੀ ਨੀ ਸਹੁੰ ਰੱਬ ਦੀ
rabba dI tUM lagge jamhAM phulla varagI nI sahuM rabba dI
To God, you look just like a delicate flower, [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], swear to God
ਰੱਬ ਦੀ ਤੂੰ ਲੱਗੇ ਜਮ੍ਹਾਂ ਫੁੱਲ ਵਰਗੀ ਨੀ ਸਹੁੰ ਰੱਬ ਦੀ
rabba dI tUM lagge jamhAM phulla varagI nI sahuM rabba dI
To God, you look just like a delicate flower, [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly], swear to God
ਖ਼ਤ ਮੈਂ ਲਿਖਾਂ ਕੁੜੇ ਪੜ੍ਹ ਤਾਂ ਸਹੀ
kha਼ta maiM likhAM ku.De pa.Dha tAM sahI
I write these letters, [Kudiye: girl/maiden], at least read them
ਪੌੜੀਆਂ ਦੋਵਾਂ ਕੁੜੇ ਚੜ੍ਹ ਤਾਂ ਸਹੀ
pau.DIAM dovAM ku.De cha.Dha tAM sahI
Let’s climb these stairs of life together, [Kudiye: girl/maiden], at least start the ascent
ਦੱਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਥਾਂ ਕਹਿ ਦੇ ਮੇਰਾ ਨਾਂ
dassIM mainUM thAM kahi de merA nAM
Tell me the place, just say my name
ਯਾਰੀ ਜੇ [?] ਕੁੜੇ ਤੋੜੇਗੀ ਤਾਂ ਨਹੀਂ
yArI je [?] ku.De to.DegI tAM nahIM
If we start this [Yaari: friendship/love-bond], you won't break it, will you?
ਮੇਰਾ ਨੀ ਕਸੂਰ ਤੇਰੀ ਅੱਖ ਦਾ ਕਸੂਰ ਮੇਰਾ ਨੀ
merA nI kasUra terI akkha dA kasUra merA nI
It isn't my fault, it's the fault of your eyes, not mine
ਮੇਰਾ ਨੀ ਕਸੂਰ ਤੇਰੀ ਅੱਖ ਦਾ ਕਸੂਰ
merA nI kasUra terI akkha dA kasUra
It isn't my fault, it's the fault of your eyes
ਸਾਨੂੰ ਡੰਗ ਗਈ ਡੰਗ ਗਈ
sAnUM DaMga gaI DaMga gaI
It has stung me, it has stung me
ਅੱਖ ਜ਼ਹਿਰੀਲੀ ਤੇਰੀ ਸੱਪ ਵਰਗੀ ਨੀ ਸਾਨੂੰ ਡੰਗ ਗਈ
akkha ja਼hirIlI terI sappa varagI nI sAnUM DaMga gaI
Your venomous gaze is like a serpent, it has stung me
ਅੱਖ ਜ਼ਹਿਰੀਲੀ ਤੇਰੀ ਸੱਪ ਵਰਗੀ ਨੀ ਸਾਨੂੰ ਡੰਗ ਗਈ
akkha ja਼hirIlI terI sappa varagI nI sAnUM DaMga gaI
Your venomous gaze is like a serpent, it has stung me
ਅੱਖ ਜ਼ਹਿਰੀਲੀ ਤੇਰੀ ਸੱਪ ਵਰਗੀ ਨੀ ਸਾਨੂੰ ਡੰਗ ਗਈ
akkha ja਼hirIlI terI sappa varagI nI sAnUM DaMga gaI
Your venomous gaze is like a serpent, it has stung me
ਮੇਰਾ ਨੀ ਕਸੂਰ ਤੇਰੇ ਲੱਕ ਦਾ ਕਸੂਰ ਮੇਰਾ ਨੀ
merA nI kasUra tere lakka dA kasUra merA nI
It isn't my fault, it's the fault of your swaying waist, not mine
ਮੇਰਾ ਨੀ ਕਸੂਰ ਤੇਰੇ ਲੱਕ ਦਾ ਕਸੂਰ ਮੇਰਾ ਨੀ
merA nI kasUra tere lakka dA kasUra merA nI
It isn't my fault, it's the fault of your swaying waist, not mine
ਮੇਰਾ ਨੀ ਕਸੂਰ ਤੇਰੇ ਲੱਕ ਦਾ ਕਸੂਰ ਮੇਰਾ ਨੀ
merA nI kasUra tere lakka dA kasUra merA nI
It isn't my fault, it's the fault of your swaying waist, not mine
ਮੇਰਾ ਨੀ ਕਸੂਰ ਤੇਰੇ ਲੱਕ ਦਾ ਕਸੂਰ ਮੇਰਾ ਨੀ
merA nI kasUra tere lakka dA kasUra merA nI
It isn't my fault, it's the fault of your swaying waist, not mine
ਮੇਰਾ ਨੀ ਕਸੂਰ ਤੇਰੇ ਲੱਕ ਦਾ ਕਸੂਰ ਮੇਰਾ ਨੀ
merA nI kasUra tere lakka dA kasUra merA nI
It isn't my fault, it's the fault of your swaying waist, not mine
ਮੇਰਾ ਨੀ ਕਸੂਰ ਤੇਰੇ ਲੱਕ ਦਾ ਕਸੂਰ ਮੇਰਾ ਨੀ
merA nI kasUra tere lakka dA kasUra merA nI
It isn't my fault, it's the fault of your swaying waist, not mine