Tiranga
by Tanishk Bagchift Manoj Muntashir, B Praak
ਤੇਰਾ ਹਿਮਾਲਿਆ ਆਕਾਸ਼ ਛੂ ਲੇ
terA himAliA AkAsa਼ ChU le
May your Himalayas touch the very heights of heaven
ਬਹਤੀ ਰਹੇ ਤੇਰੀ ਗੰਗਾ
bahatI rahe terI gaMgA
May your [Ganga: the sacred river Ganges, personifying purity and life] flow forevermore
ਊਂਚਾ ਹੋ ਇਤਨਾ ਇਤਨਾ ਬੁਲੰਦ ਹੋ
UMchA ho itanA itanA bulaMda ho
May you rise so high, reach such soaring heights
ਤਾਰੋਂ ਕੋ ਛੂਮੇ ਤਿਰੰਗਾ
tAroM ko ChUme tiraMgA
That the [Tiranga: the Indian Tricolor flag] brushes against the stars
ਮਾਂ ਸੇ ਹੈ ਮਾਟੀ
mAM se hai mATI
The soil is born of the Mother
ਮਾਂ ਸੇ ਹੈ ਮਾਥਾ
mAM se hai mAthA
Our identity is born of the Mother
ਮਾਥੇ ਪੇ ਮਾਟੀ ਸਜਾ ਕੇ ਚਲੇ
mAthe pe mATI sajA ke chale
Adorning our foreheads with this sacred dust, we march on
ਮਾਏ ਚਲਤੀ ਰਹੇਂ ਬੇਖ਼ੌਫ਼ ਹਵਾਏਂ
mAe chalatI raheM bekha਼aupha਼ havAeM
O Mother, may the winds of freedom blow without fear
ਲਹਿਰਾ ਕੇ ਝੂਮੇ ਤਿਰੰਗਾ
lahirA ke jhUme tiraMgA
As the [Tiranga: the Indian Tricolor flag] dances in the breeze
ਆਜ਼ਾਦ ਰਹੇ ਆਬਾਦ ਰਹੇ ਤੂੰ
Aja਼Ada rahe AbAda rahe tUM
May you remain forever free, forever prosperous
ਤਾਰੋਂ ਕੋ ਛੂਮੇ ਤਿਰੰਗਾ
tAroM ko ChUme tiraMgA
May the [Tiranga: the Indian Tricolor flag] brush against the stars
ਮਾਂ ਸੇ ਹੈ ਮਾਟੀ
mAM se hai mATI
The soil is born of the Mother
ਮਾਂ ਸੇ ਹੈ ਮਾਥਾ
mAM se hai mAthA
Our identity is born of the Mother
ਮਾਥੇ ਪੇ ਮਾਟੀ ਸਜਾ ਕੇ ਚਲੇ
mAthe pe mATI sajA ke chale
Adorning our foreheads with this sacred dust, we march on
ਮਾਏ ਚਲਤੀ ਰਹੇਂ ਬੇਖ਼ੌਫ਼ ਹਵਾਏਂ
mAe chalatI raheM bekha਼aupha਼ havAeM
O Mother, may the winds of freedom blow without fear
ਲਹਿਰਾ ਕੇ ਝੂਮੇ ਤਿਰੰਗਾ
lahirA ke jhUme tiraMgA
As the [Tiranga: the Indian Tricolor flag] dances in the breeze
ਆਜ਼ਾਦ ਰਹੇ ਆਬਾਦ ਰਹੇ ਤੂੰ
Aja਼Ada rahe AbAda rahe tUM
May you remain forever free, forever prosperous
ਤਾਰੋਂ ਕੋ ਛੂਮੇ ਤਿਰੰਗਾ
tAroM ko ChUme tiraMgA
May the [Tiranga: the Indian Tricolor flag] brush against the stars
ਮਾਏ ਤੇਰੇ ਲੀਏ ਮਰ ਮਿਟੇਂਗੇ
mAe tere lIe mara miTeMge
O Mother, for your sake, we shall face death with a smile
ਤੇਰੇ ਬੇਟੇ ਨਾ ਪੀਛੇ ਹਟੇਂਗੇ
tere beTe nA pIChe haTeMge
Your sons shall never retreat a single step
ਜਬ ਤੁਝ ਪੇ ਆਂਚ ਆਏ ਹਮੇਂ ਤੂੰ ਪੁਕਾਰ ਲੇਨਾ
jaba tujha pe AMcha Ae hameM tUM pukAra lenA
Whenever a shadow falls upon you, just give us a call
ਬਲਿਦਾਨ ਕਾ ਬਹਾਨਾ ਹਮੇਂ ਬਾਰ ਬਾਰ ਦੇਨਾ
balidAna kA bahAnA hameM bAra bAra denA
Grant us the chance to offer our [Balidan: supreme sacrifice] time and again
ਯੇ ਜੋ ਜਾਨ ਵਾਨ ਹੈ ਤੇਰੇ ਸਾਮਨੇ ਕਿਆ ਹੈ
ye jo jAna vAna hai tere sAmane kiA hai
What is this life of ours worth when standing before you?
ਕੋਈ ਸ਼ੂਰਵੀਰ ਹੀ ਪ੍ਰਾਣ ਦਾਨ ਦੇਤਾ ਹੈ
koI sa਼UravIra hI prANa dAna detA hai
Only a [Shurveer: valiant warrior/hero] possesses the heart to gift his life
ਮਾਂ ਸੇ ਹੈ ਮਾਟੀ
mAM se hai mATI
The soil is born of the Mother
ਮਾਂ ਸੇ ਹੈ ਮਾਥਾ
mAM se hai mAthA
Our identity is born of the Mother
ਮਾਥੇ ਪੇ ਮਾਟੀ ਸਜਾ ਕੇ ਚਲੇ
mAthe pe mATI sajA ke chale
Adorning our foreheads with this sacred dust, we march on
ਮਾਏ ਚਲਤੀ ਰਹੇਂ ਬੇਖ਼ੌਫ਼ ਹਵਾਏਂ
mAe chalatI raheM bekha਼aupha਼ havAeM
O Mother, may the winds of freedom blow without fear
ਲਹਿਰਾ ਕੇ ਝੂਮੇ ਤਿਰੰਗਾ
lahirA ke jhUme tiraMgA
As the [Tiranga: the Indian Tricolor flag] dances in the breeze
ਆਜ਼ਾਦ ਰਹੇ ਆਬਾਦ ਰਹੇ ਤੂੰ
Aja਼Ada rahe AbAda rahe tUM
May you remain forever free, forever prosperous
ਤਾਰੋਂ ਕੋ ਛੂਮੇ ਤਿਰੰਗਾ
tAroM ko ChUme tiraMgA
May the [Tiranga: the Indian Tricolor flag] brush against the stars
ਮੇਰੇ ਲਹੂ ਕਾ ਹੈ ਫ਼ਾਇਦਾ ਕਿਆ
mere lahU kA hai pha਼AidA kiA
What is the worth of the blood in my veins
ਆਏ ਨਾ ਮਾਂ ਜੋ ਯੇ ਕਾਮ ਤੇਰੇ
Ae nA mAM jo ye kAma tere
If it cannot be of service to you, O Mother?
ਮਾਏ ਚਲਤੀ ਰਹੇਂ ਬੇਖ਼ੌਫ਼ ਹਵਾਏਂ
mAe chalatI raheM bekha਼aupha਼ havAeM
O Mother, may the winds of freedom blow without fear
ਲਹਿਰਾ ਕੇ ਝੂਮੇ ਤਿਰੰਗਾ
lahirA ke jhUme tiraMgA
As the [Tiranga: the Indian Tricolor flag] dances in the breeze
ਆਜ਼ਾਦ ਰਹੇ ਆਬਾਦ ਰਹੇ ਤੂੰ
Aja਼Ada rahe AbAda rahe tUM
May you remain forever free, forever prosperous
ਤਾਰੋਂ ਕੋ ਛੂਮੇ ਤਿਰੰਗਾ
tAroM ko ChUme tiraMgA
May the [Tiranga: the Indian Tricolor flag] brush against the stars
ਹਾਂ ਝੂਮੇ ਹਾਂ ਝੂਮੇ ਤਿਰੰਗਾ
hAM jhUme hAM jhUme tiraMgA
Yes, let it sway, let the [Tiranga: the Indian Tricolor flag] sway
ਤਾਰੋਂ ਕੋ ਹਾਂ ਝੂਮੇ ਤਿਰੰਗਾ
tAroM ko hAM jhUme tiraMgA
Against the stars, yes, let the [Tiranga: the Indian Tricolor flag] sway
ਹਾਂ ਝੂਮੇ ਹਾਂ ਝੂਮੇ ਤਿਰੰਗਾ
hAM jhUme hAM jhUme tiraMgA
Yes, let it sway, let the [Tiranga: the Indian Tricolor flag] sway
ਤਾਰੋਂ ਕੋ ਹਾਂ ਝੂਮੇ ਤਿਰੰਗਾ
tAroM ko hAM jhUme tiraMgA
Against the stars, yes, let the [Tiranga: the Indian Tricolor flag] sway