Qismat
ਲੋਕ ਚੰਗੇ ਵੱਸਦੇ ਹੋਰ ਬੜੇ ਜਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਲੜ ਲੱਗ ਜਾਣੀ
loka chaMge vassade hora ba.De jA unhAM de la.Da lagga jANI
There are plenty of "good" people living out there, go and join their company then
ਜੇ ਸ਼ੌਂਕਣ ਮਾੜੇ ਕੰਮਾਂ ਦੀ ਆ ਜਾ ਸੀਨੇ ਜੱਟ ਦੇ ਲੱਗ ਜਾਣੀ
je sa਼auMkaNa mA.De kaMmAM dI A jA sIne jaTTa de lagga jANI
If you are fond of dark deeds, then come and embrace the chest of this [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle]
ਸਾਡੇ ਮੂਹਰੇ ਤਾਂ ਕੋਈ ਦਿਖਦਾ ਨਹੀਂ ਜਦੋਂ ਪਾਸਾ ਪਲਟੂ ਦੇਖਾਂਗੇ
sADe mUhare tAM koI dikhadA nahIM jadoM pAsA palaTU dekhAMge
No one dares to stand before us today, we’ll see what happens when the tides turn
ਕਿਸਮਤ ਨੂੰ ਚੈਲੰਜ ਕਰਦੇ ਆਂ ਨੀ ਜਦੋਂ ਸਾਥ ਛੱਡੂ ਉਦੋਂ ਦੇਖਾਂਗੇ
kisamata nUM chailaMja karade AM nI jadoM sAtha ChaDDU udoM dekhAMge
I am challenging my destiny, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly], we’ll see when it finally deserts me
ਕਿਸਮਤ ਨੂੰ ਚੈਲੰਜ ਕਰਦੇ ਆਂ ਨੀ ਜਦੋਂ ਸਾਥ ਛੱਡੂ ਉਦੋਂ ਦੇਖਾਂਗੇ
kisamata nUM chailaMja karade AM nI jadoM sAtha ChaDDU udoM dekhAMge
I am challenging my destiny, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly], we’ll see when it finally deserts me
ਸਾਡੇ ਯਾਰ ਉਹੀ ਕੰਮ ਕਾਰ ਉਹੀ ਬੰਦੇ ਨਵਿਆਂ ਨਾਲ ਦਿਲ ਕਿੱਥੇ ਜੁੜਦੇ ਨੇ
sADe yAra uhI kaMma kAra uhI baMde naviAM nAla dila kitthe ju.Dade ne
My [Yaar: close friends/brothers; carries significant cultural weight regarding loyalty] are the same, my business is the same; my heart doesn't bond with new faces
ਡਰ ਵੇਖ ਕੇ ਭੱਜਦਾ ਅੱਖਾਂ ਨੂੰ ਸਾਥੋਂ ਲੋਅ ਤੇ ਚਾਅ ਦੋਨੋਂ ਟੁੱਟਦੇ ਨੇ
Dara vekha ke bhajjadA akkhAM nUM sAthoM loa te chAa donoM TuTTade ne
Fear flees upon seeing my eyes; light and joy both shatter in my presence
ਅੱਜ ਪਿਸਟਲ ਡੱਬ ਵਿਚ ਲੱਗੇ ਜਦੋਂ ਗੋਲੀ ਵੱਜੂ ਦੇਖਾਂਗੇ
ajja pisaTala Dabba vicha lagge jadoM golI vajjU dekhAMge
Today the pistol is tucked in my waistband, we'll see when the bullet actually strikes
ਕਿਸਮਤ ਨੂੰ ਚੈਲੰਜ ਕਰਦੇ ਆਂ ਨੀ ਜਦੋਂ ਸਾਥ ਛੱਡੂ ਉਦੋਂ ਦੇਖਾਂਗੇ
kisamata nUM chailaMja karade AM nI jadoM sAtha ChaDDU udoM dekhAMge
I am challenging my destiny, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly], we’ll see when it finally deserts me
ਕਿਸਮਤ ਨੂੰ ਚੈਲੰਜ ਕਰਦੇ ਆਂ ਨੀ ਜਦੋਂ ਸਾਥ ਛੱਡੂ ਉਦੋਂ ਦੇਖਾਂਗੇ
kisamata nUM chailaMja karade AM nI jadoM sAtha ChaDDU udoM dekhAMge
I am challenging my destiny, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly], we’ll see when it finally deserts me
ਹੱਥ ਸਰਕਾਰ ਵੀ ਨਾ ਪਾਉਂਦੀ ਐ ਨੀ ਜਦ ਮੈਟਰ ਸਾਡਾ ਹੁੰਦਾ
hattha sarakAra vI nA pAuMdI ai nI jada maiTara sADA huMdA
Even the government hesitates to intervene whenever our matters arise
ਕਈ ਹੀਰੋ ਸਾਨੂੰ ਮੰਨਦੇ ਆਂ ਨੀ ਕਈਆਂ ਲਈ ਜੱਟ ਤੇਰਾ ਗੁੰਡਾ
kaI hIro sAnUM maMnade AM nI kaIAM laI jaTTa terA guMDA
Many consider us heroes, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly], while for others, your [Jatt] is just a thug
ਅੱਜ ਸਿੱਧੇ ਰਾਹ ਅਸੀਂ ਕੀਤੇ ਆ ਨੀ ਜਦ ਮੰਜ਼ਿਲ ਬਦਲੂ ਦੇਖਾਂਗੇ
ajja siddhe rAha asIM kIte A nI jada maMja਼ila badalU dekhAMge
Today I’ve straightened out all the paths, we'll see when the destination changes
ਕਿਸਮਤ ਨੂੰ ਚੈਲੰਜ ਕਰਦੇ ਆਂ ਨੀ ਜਦੋਂ ਸਾਥ ਛੱਡੂ ਉਦੋਂ ਦੇਖਾਂਗੇ
kisamata nUM chailaMja karade AM nI jadoM sAtha ChaDDU udoM dekhAMge
I am challenging my destiny, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly], we’ll see when it finally deserts me
ਕਿਸਮਤ ਨੂੰ ਚੈਲੰਜ ਕਰਦੇ ਆਂ ਨੀ ਜਦੋਂ ਸਾਥ ਛੱਡੂ ਉਦੋਂ ਦੇਖਾਂਗੇ
kisamata nUM chailaMja karade AM nI jadoM sAtha ChaDDU udoM dekhAMge
I am challenging my destiny, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly], we’ll see when it finally deserts me
ਉਹ ਮੁੰਡਾ ਮਿਹਨਤ ਦੇ ਨਾਲ ਛਾ ਗਿਆ ਨੀ ਕਈ ਕਹਿੰਦੇ ਐਵੇਂ ਤੁੱਕੇ ਨਾਲ
uha muMDA mihanata de nAla ChA giA nI kaI kahiMde aiveM tukke nAla
That boy rose to fame through hard work, though many claim it was just a fluke
ਉਹ ਮੁੰਡਾ ਮਿਹਨਤ ਦੇ ਨਾਲ ਛਾ ਗਿਆ ਨੀ ਕਈ ਕਹਿੰਦੇ ਐਵੇਂ ਤੁੱਕੇ ਨਾਲ
uha muMDA mihanata de nAla ChA giA nI kaI kahiMde aiveM tukke nAla
That boy rose to fame through hard work, though many claim it was just a fluke
ਉਹਦਾ ਨੇਚਰ ਸ਼ਾਂਤ ਵਰਿੰਦਰ ਦਾ ਨੀ ਪੱਟ ਕਲਮ ਨੂੰ ਫੜਦਾ ਗੁੱਸੇ ਨਾਲ
uhadA nechara sa਼AMta variMdara dA nI paTTa kalama nUM pha.DadA gusse nAla
Varinder’s nature is calm [Self-reference to the artist Varinder Brar], but he grips his pen with a fierce rage
ਅੱਜ ਪਿੱਠ ਪਿੱਛੇ ਬੜੇ ਭੌਂਕਦੇ ਨੀ ਜਦ ਸਿੱਧਾ ਟੱਕਰੂ ਦੇਖਾਂਗੇ
ajja piTTha pichChe ba.De bhauMkade nI jada siddhA TakkarU dekhAMge
Many are barking behind my back today, we'll see when they face me head-on
ਕਿਸਮਤ ਨੂੰ ਚੈਲੰਜ ਕਰਦੇ ਆਂ ਨੀ ਜਦੋਂ ਸਾਥ ਛੱਡੂ ਉਦੋਂ ਦੇਖਾਂਗੇ
kisamata nUM chailaMja karade AM nI jadoM sAtha ChaDDU udoM dekhAMge
I am challenging my destiny, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly], we’ll see when it finally deserts me
ਕਿਸਮਤ ਨੂੰ ਚੈਲੰਜ ਕਰਦੇ ਆਂ ਨੀ ਜਦੋਂ ਸਾਥ ਛੱਡੂ ਉਦੋਂ ਦੇਖਾਂਗੇ
kisamata nUM chailaMja karade AM nI jadoM sAtha ChaDDU udoM dekhAMge
I am challenging my destiny, [Ni/Nee: a gender-specific vocative used to address a woman directly], we’ll see when it finally deserts me
ਕਹਿੰਦੇ ਇਹਨੂੰ ਦੱਬਣਾ ਕਿਸੇ ਦਿਨ
kahiMde ihanUM dabbaNA kise dina
They say they're going to suppress him one day
ਆਹ ਨਵਾਂ ਵਰਿੰਦਰ ਬਰਾੜ ਅੱਤ ਚੱਕੀ ਫਿਰਦਾ
Aha navAM variMdara barA.Da atta chakkI phiradA
This new Varinder Brar is causing a storm [Att Machayi: wrecking havoc/causing a frenzy]
ਆਹ ਪੁੱਛ ਲਓ ਰੱਬ ਕੋਲੋਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕੋ ਜਵਾਬ ਮਿਲਣਾ
Aha puchCha lao rabba koloM tuhAnUM ikko javAba milaNA
Go ask God and you'll get only one answer
ਇਹਨੇ ਨੀ ਦੱਬਣਾ ਇਹ ਆਸਰਾ ਮੇਰਾ ਚੱਕੀ ਫਿਰਦਾ
ihane nI dabbaNA iha AsarA merA chakkI phiradA
He won't be suppressed, for he carries my divine protection within him