AMG

by Wazir Patarft Hukam

ਉਹ ਕਿੱਥੇ ਰੱਖਾਂ ਮਾਲੀਏ ਏਜੰਸੀ ਲੱਭਦੀ
uha kitthe rakkhAM mAlIe ejaMsI labbhadI
Oh, where do I hide the illicit goods? The agency is searching for them
ਗੱਭਰੂ ਦੀ ਗੱਡੀ ਚੋਂ ਕਰੰਸੀ ਲੱਭਦੀ
gabbharU dI gaDDI choM karaMsI labbhadI
The authorities find bundles of currency in this young man's car
ਮਾਰੇ ਚੋਬਰ ਦੀ ਏਰੀਆ ਸਵਾਦ ਲੈਣ ਦੀ
mAre chobara dI erIA savAda laiNa dI
The area thrives on gossiping about this lad's business
ਆਦਤ ਐ ਮਾੜੀ ਗੱਲ ਮੂੰਹ ਤੇ ਕਹਿਣ ਦੀ
Adata ai mA.DI galla mUMha te kahiNa dI
I have this bad habit of speaking the truth straight to your face
ਇੱਕ ਲੱਖ ਡਾਲਰ ਦੀ ਰਾਈਡ ਰੱਖੀ ਆ
ikka lakkha DAlara dI rAIDa rakkhI A
I've kept a ride worth a hundred thousand dollars
ਸ਼ੌਕਾਂ ਨਾਲ ਕਰਕੇ ਲਿਫਟ ਚੱਕੀ ਆ
sa਼aukAM nAla karake liphaTa chakkI A
Raised it on a lift kit with my own eccentric taste
ਇੰਨੀ ਨੀਟ ਗੱਡੀ ਜਿਵੇਂ ਧੁੱਪ ਲਿਸ਼ਕੇ
iMnI nITa gaDDI jiveM dhuppa lisa਼ke
The car is so pristine it shines like a ray of sunlight
ਗੱਭਰੂ ਤੋਂ ਅੱਲ੍ਹੜਾਂ ਦੀ ਅੱਖ ਤਿਲਕੇ
gabbharU toM allha.DAM dI akkha tilake
Young maidens' gazes just slip right off this youth
ਉਹ ਅੱਜ-ਕੱਲ੍ਹ ਦੁਨੀਆ ਵੀ ਹੱਦ ਕਰਦੀ
uha ajja-kallha dunIA vI hadda karadI
Oh, these days the world is crossing all limits
ਰੂਮਰਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖ ਸਾਨੂੰ ਜੱਜ ਕਰਦੀ
rUmarAM nUM dekha sAnUM jajja karadI
Judging us based solely on the rumors they see
ਕੰਮ ਨਾਲ ਕ੍ਰਿਏਟ ਕੀਤੀ ਹਾਈਪ ਸੋਹਣੀਏ
kaMma nAla krieTa kItI hAIpa sohaNIe
I’ve created this hype through my hard work, beautiful
ਪੈਰਾਂ ਵਿਚ ਕੋਰਟੇਜ਼ ਨੇ ਵਾਈਟ ਸੋਹਣੀਏ
pairAM vicha koraTeja਼ ne vAITa sohaNIe
I've got white Cortez sneakers on my feet, beautiful
ਗੈਂਗ ਸਾਈਨ ਕੱਲੇ ਕੋਲ ਮੋਬਾਈਲ ਨੀ
gaiMga sAIna kalle kola mobAIla nI
No gang signs, just a mobile phone in my hand
ਹਲਕੀ ਜਿਹੀ ਰੱਖਾਂ ਚਿਹਰੇ ਤੇ ਸਮਾਈਲ ਨੀ
halakI jihI rakkhAM chihare te samAIla nI
I keep just a faint, subtle smile on my face
ਬਹੁਤਾ ਮੁੰਡਾ ਘੁੰਮਦਾ ਨਾ ਕਾਰਾਂ ਵਿਚ
bahutA muMDA ghuMmadA nA kArAM vicha
This boy doesn't spend too much time cruising in cars
ਮਿਲੂਗਾ ਸਟੂਡੀਓ ਜਾਂ ਯਾਰਾਂ ਵਿਚ
milUgA saTUDIo jAM yArAM vicha
You'll find me either in the studio or among my [Yaar: close friends/brothers; carries significant cultural weight regarding loyalty]
ਥੱਲੇ ਗੱਭਰੂ ਫਰਾਰਾਂ ਸਾਂਭਦਾ
thalle gabbharU pharArAM sAMbhadA
This youth handles the Ferraris under his feet
ਬਾਕੀ ਮੇਰਾ ਭਾਈ ਗੁਰਜੰਟ ਸਾਂਭਦਾ
bAkI merA bhAI gurajaMTa sAMbhadA
While everything else is handled by my brother Gurjant
ਮਾਝੇ ਦਾ ਮਾਣ ਗੁਰੀ ਗਿੱਲ ਰੱਖਦਾ
mAjhe dA mANa gurI gilla rakkhadA
Guri Gill [Self-reference to the song's lyricist/artist] upholds the pride of [Majha: a central region of Punjab known for its warriors and distinct dialect]
ਗਾਣਿਆਂ ਚ ਚੋਬਰ ਨਾ ਟੈੱਲ ਰੱਖਦਾ
gANiAM cha chobara nA Tailla rakkhadA
This lad leaves no stone unturned in his songs
ਚੜ੍ਹਦੇ ਤੇ ਲਹਿੰਦੇ ਮੁੰਡਾ ਕਰੇ ਜੱਪ ਨੀ
cha.Dhade te lahiMde muMDA kare jappa nI
The boy is revered from the East to the West [Punjab]
ਕਿਸੇ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਮੇਲ ਤੇ ਮਿਲਾਪ ਨੀ
kise kise nAla mela te milApa nI
I only cross paths and meet with a chosen few
ਕਹਿੰਦਾ ਨਾ ਕਹਾਉਂਦਾ ਕਦੇ ਵੱਧ ਘੱਟ ਨੀ
kahiMdA nA kahAuMdA kade vaddha ghaTTa nI
I don’t speak more than necessary, nor do I listen to nonsense
ਰੱਬ ਦੀ ਰਜ਼ਾ ਚ ਰਹਿੰਦਾ ਮੌਲਾ ਜੱਟ ਨੀ
rabba dI raja਼A cha rahiMdA maulA jaTTa nI
[Maula Jatt: a legendary archetype of a carefree, fearless man of the land] lives only by God’s will
ਭਾਲੇਂ ਗੱਭਰੂ ਦਾ ਸਾਕ ਤੂੰ ਕੈਨੇਡਾ ਦੀ ਕੁੜੇ
bhAleM gabbharU dA sAka tUM kaineDA dI ku.De
You’re looking for a marriage proposal from this lad for Canada, [Kudi: girl/maiden]
ਨੀ ਇਹ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਮੇਰੀ ਬੇਬੇ ਦੀ ਕੁੜੇ
nI iha ja਼iMmevArI merI bebe dI ku.De
But this responsibility belongs solely to my [Bebe: a term of respect for mother/grandmother]
ਵੱਡਿਆਂ ਦੇ ਕਹਿਣੇ ਤੋਂ ਨਾ ਬਾਹਰ ਚੱਲਿਆ
vaDDiAM de kahiNe toM nA bAhara challiA
I’ve never stepped outside the boundaries set by my elders
ਤਾਹੀਓਂ ਅੱਜ ਦੇਖ ਪੂਰੀ ਬੱਲੇ-ਬੱਲੇ ਆ
tAhIoM ajja dekha pUrI balle-balle A
That’s why today you see me achieving such immense fame
ਅੱਖਾਂ ਕੱਢੇ ਐਂਟੀ ਨੂੰ ਤੇ ਹੋਣੀ ਤੋਂ ਡਰੇ
akkhAM kaDDhe aiMTI nUM te hoNI toM Dare
I glare down my enemies and I'm not afraid of destiny
ਫੋਨ ਉੱਤੇ ਬਹੁਤੀ ਮੁੰਡਾ ਗੱਲ ਨਾ ਕਰੇ
phona utte bahutI muMDA galla nA kare
This boy doesn't talk much over the phone
ਠੇਠ ਬੋਲੀ ਬੋਲਦਾ ਨਵਾਬੀ ਤੌਰ ਨੀ
TheTha bolI boladA navAbI taura nI
I speak in a pure dialect with the aura of royalty
ਇੱਕ ਲੂਗਰ ਦੀ ਕੈੱਟ ਦੂਜੀ ਬਾਰਾਂ ਬੋਰ ਨੀ
ikka lUgara dI kaiTTa dUjI bArAM bora nI
I have a Luger kit in one hand and a twelve-bore shotgun in the other
ਮੇਰਾ ਮੇਰੇ ਨਾਲੋਂ ਲਿੰਕ ਕੋਈ ਗਰੁੱਪ ਨਾਲ ਨੀ
merA mere nAloM liMka koI garuppa nAla nI
My link is with myself, not with any particular group
ਮੈਂ ਵੱਡੇ ਵੱਡੇ ਰੌਲੇ ਇੱਥੇ ਚੁੱਪ ਨਾਲ ਨੀ
maiM vaDDe vaDDe raule itthe chuppa nAla nI
I have settled massive feuds here simply with my silence
ਜਿਵੇਂ ਰਹਿਣੀ-ਬਹਿਣੀ ਜਿਵੇਂ ਵੀ ਵਿਹਾਰ ਪੁੱਛਦੀ
jiveM rahiNI-bahiNI jiveM vI vihAra puchChadI
You ask about my lifestyle and how I carry myself
ਮੇਰੇ ਯਾਰਾਂ ਕੋਲੋਂ ਮੇਰੇ ਕੰਮ-ਕਾਰ ਪੁੱਛਦੀ
mere yArAM koloM mere kaMma-kAra puchChadI
You ask my friends about the nature of my business
ਨੋਟੋਰੀਅਸ ਲਾਈਫ ਰਹਿੰਦੀ ਬਣੀ ਜੜ੍ਹ ਤੇ
noTorIasa lAIpha rahiMdI baNI ja.Dha te
A notorious life remains rooted in my very foundation
ਇੱਕ ਨਾ ਲਕੀਰ ਆਉਣ ਦਿੱਤੀ ਸ਼ਾਨ 'ਤੇ
ikka nA lakIra AuNa dittI sa਼Ana 'te
But I haven't let a single scratch touch my reputation
ਜਦੋਂ ਮਿਲਣੀ ਨਾ ਕਾਲ ਗੱਲ ਜੀਅ 'ਤੇ ਲਾਜੇਂਗੀ
jadoM milaNI nA kAla galla jIa 'te lAjeMgI
When you can't reach me, you'll take it to heart
ਮੇਰੇ ਨੇੜੇ ਨਾ ਤੂੰ ਆਈਂ ਨਜ਼ਰਾਂ ਚ ਆਜੇਂਗੀ
mere ne.De nA tUM AIM naja਼rAM cha AjeMgI
Don't come near me, or you'll fall into the watchful eyes of the law
ਮੇਰੇ ਨੇੜੇ ਨਾ ਤੂੰ ਆਈਂ ਨਜ਼ਰਾਂ ਚ ਆਜੇਂਗੀ
mere ne.De nA tUM AIM naja਼rAM cha AjeMgI
Don't come near me, or you'll fall into the watchful eyes of the law
ਨੇੜੇ ਨਾ ਤੂੰ ਆਈਂ ਨਜ਼ਰਾਂ ਚ ਆਜੇਂਗੀ
ne.De nA tUM AIM naja਼rAM cha AjeMgI
Don't come near me, or you'll fall into the watchful eyes of the law

Share

More by Wazir Patar

View all songs →