Chai Latte
by Wazir Patarft Roop Bhullar
ਆਪ ਬੋਲਦੇ ਆਂ ਘੱਟ ਜ਼ਿਆਦਾ ਬੋਲਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ
Apa bolade AM ghaTTa ja਼iAdA boladIAM akkhAM
We speak very little ourselves, our eyes do most of the talking
ਪਾਉਂਦੇ ਕੱਪੜੇ ਆ ਚੋਟੀ ਲਾਉਂਦੇ ਅਸਲੇ ਤੇ ਲੱਖਾਂ
pAuMde kappa.De A choTI lAuMde asale te lakkhAM
We wear the finest threads and spend millions on high-end [Asla: weaponry/firearms]
ਕਿੱਥੇ ਬਾਜ਼ੀ ਆਉਂਦੀ ਆ ਨੀ ਮਰ ਜਾਣੀਏ
kitthe bAja਼I AuMdI A nI mara jANIe
Do you even know where the stakes lie, oh [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly] girl?
ਮਾਵਾਂ ਹੱਥ ਜੋੜ ਜੋੜ ਘਰੇ ਬੈਠੇ ਹੁੰਦੇ ਨੇ
mAvAM hattha jo.Da jo.Da ghare baiThe huMde ne
Mothers sit at home with folded hands, praying for their safety
ਚੁੱਪ ਚੁੱਪ ਰਹਿਣ ਜਿਹੜੇ ਪੁੱਤ ਜੱਟਾਂ ਦੇ
chuppa chuppa rahiNa jiha.De putta jaTTAM de
These sons of [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] who stay so silent
ਨੀ ਇਨ੍ਹਾਂ ਬੜੇ ਵੈਰੀ ਚੁੱਪ ਕਰਵਾਏ ਹੁੰਦੇ ਨੇ
nI inhAM ba.De vairI chuppa karavAe huMde ne
[Ni: vocative for a woman] They are the ones who have silenced many enemies for good
ਚੁੱਪ ਚੁੱਪ ਰਹਿਣ ਜਿਹੜੇ ਪੁੱਤ ਜੱਟਾਂ ਦੇ
chuppa chuppa rahiNa jiha.De putta jaTTAM de
These sons of [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] who stay so silent
ਨੀ ਇਨ੍ਹਾਂ ਬੜੇ ਵੈਰੀ ਚੁੱਪ ਕਰਵਾਏ ਹੁੰਦੇ ਨੇ
nI inhAM ba.De vairI chuppa karavAe huMde ne
[Ni: vocative for a woman] They are the ones who have silenced many enemies for good
ਹੋ ਸੱਜਣਾਂ ਨਾਲ ਕਦੇ ਮਾਰਦੇ ਨਾ ਠੱਗੀਆਂ
ho sajjaNAM nAla kade mArade nA ThaggIAM
We never practice deception or fraud with our [Sajjan: soulmate/trusted friends]
ਦੱਸਦੇ ਸਰੀਰ ਨੇ ਗਰਾਊਂਡਾਂ ਲੱਗੀਆਂ
dassade sarIra ne garAUMDAM laggIAM
Our physiques tell the story of the time spent grinding in the [Grounds: local wrestling pits/sports fields]
ਨੀ ਰੱਖੇ ਲੋਰੀਆਂ ਕਬੂਤਰ ਪਟਾਣੀ ਬੱਗੀਆਂ
nI rakkhe lorIAM kabUtara paTANI baggIAM
We keep [Lori: specific breed of high-flying pigeons], white pigeons, and [Patani: a variety of racing pigeon]
ਹੋ ਦੋਗਲੇ ਯਾਰਾਂ ਨਾਲੋਂ ਦੋ ਗੁਣਾ ਚੰਗੇ ਆ
ho dogale yArAM nAloM do guNA chaMge A
Those who aren't even worth the dust under our feet are best avoided
ਜਿਹੜੇ ਨਹੀਂ ਲੱਤਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਲਾਏ ਹੁੰਦੇ ਨੇ
jiha.De nahIM lattAM de nAla lAe huMde ne
Double-crossers are better off being kept at a distance
ਹੋ ਚੁੱਪ ਚੁੱਪ ਰਹਿਣ ਜਿਹੜੇ ਪੁੱਤ ਜੱਟਾਂ ਦੇ
ho chuppa chuppa rahiNa jiha.De putta jaTTAM de
These sons of [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] who stay so silent
ਨੀ ਇਨ੍ਹਾਂ ਬੜੇ ਵੈਰੀ ਚੁੱਪ ਕਰਵਾਏ ਹੁੰਦੇ ਨੇ
nI inhAM ba.De vairI chuppa karavAe huMde ne
[Ni: vocative for a woman] They are the ones who have silenced many enemies for good
ਚੁੱਪ ਚੁੱਪ ਰਹਿਣ ਜਿਹੜੇ ਪੁੱਤ ਜੱਟਾਂ ਦੇ
chuppa chuppa rahiNa jiha.De putta jaTTAM de
These sons of [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] who stay so silent
ਨੀ ਇਨ੍ਹਾਂ ਬੜੇ ਵੈਰੀ ਚੁੱਪ ਕਰਵਾਏ ਹੁੰਦੇ ਨੇ
nI inhAM ba.De vairI chuppa karavAe huMde ne
[Ni: vocative for a woman] They are the ones who have silenced many enemies for good
ਹੱਕਾਂ ਦੇ ਬਾਜ਼ੀਗਰ ਵੈਲੀ ਵੀ ਰਹੇ ਆਂ
hakkAM de bAja਼Igara vailI vI rahe AM
We've been gamblers for our rights and we've been [Velly: a charismatic outlaw/brave rogue] too
ਬਦਮਾਸ਼ੀ ਪੂਰੀ ਆ ਪਰ ਸਮੇਂ ਨਾਲ ਸਮਝ ਆ ਗਈ
badamAsa਼I pUrI A para sameM nAla samajha A gaI
We lived a life of outlawry, but with time we realized something
ਕਿ ਪਾਣੀ ਕਦੇ ਇੱਕ ਪੁੱਲ ਥੱਲੇ ਨਹੀਂ ਵਗਦਾ
ki pANI kade ikka pulla thalle nahIM vagadA
That the same water never flows under the same bridge twice
ਆ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਜਵਾਨੀ ਥਾਣਿਆਂ ਕਚਹਿਰੀਆਂ 'ਚ ਲੰਘੀ ਹੋਵੇ ਨਾ
A jinhAM dI javAnI thANiAM kachahirIAM 'cha laMghI hove nA
Those whose youth has been spent navigating police stations and courts
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬਾਰੂਦ ਅਸਲੇ ਤੋਂ ਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ
unhAM nUM bArUda asale toM Dara nahIM laggadA
They don't fear the scent of gunpowder or [Asla: weaponry/firearms]
ਹੋ ਲੰਡੀਆਂ ਜਿਹੀਆਂ ਪਾ ਕੇ ਕਾਲੇ ਬੁੱਲਟਾਂ ਦੇ ਸ਼ੌਕੀ
ho laMDIAM jihIAM pA ke kAle bullaTAM de shaukI
With short exhausts on our black [Bullet: Royal Enfield motorcycle], we chase our passions
ਨਾਮ ਬੋਲਦਾ ਏ ਪੱਕਾ ਚਾਹੇ ਥਾਣੇ ਚਾਹੇ ਚੌਕੀ
nAma boladA e pakkA chAhe thANe chAhe chaukI
Our names carry weight, whether at the police station or the village square
ਕਈ ਸੱਜਣ ਕੈਨੇਡਾ ਕਈ ਅਮਰੀਕਾ ਲੱਗੇ ਡੌਂਕੀ
kaI sajjaNa kaineDA kaI amarIkA lagge DauMkI
Some friends are in Canada, some in America via [Donkey: illegal immigration through hazardous routes]
ਮੇਲੇ ਜਿੱਡਾ ਲੱਗਦਾ ਆ ਇਕੱਠ ਜੱਟੀਏ
mele jiDDA laggadA A ikaTTha jaTTIe
The gathering looks as massive as a village fair, [Jattiye: Female of the Jatt community]
ਸ਼ਾਮੀ ਜਦੋਂ ਇਕੱਠੇ ਚਾਚੇ ਤਾਏ ਹੁੰਦੇ ਨੇ
shAmI jadoM ikaTThe chAche tAe huMde ne
In the evenings when all the [Chache-Taye: paternal uncles, representing a strong clan] assemble
ਚੁੱਪ ਚੁੱਪ ਰਹਿਣ ਜਿਹੜੇ ਪੁੱਤ ਜੱਟਾਂ ਦੇ
chuppa chuppa rahiNa jiha.De putta jaTTAM de
These sons of [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] who stay so silent
ਨੀ ਇਨ੍ਹਾਂ ਬੜੇ ਵੈਰੀ ਚੁੱਪ ਕਰਵਾਏ ਹੁੰਦੇ ਨੇ
nI inhAM ba.De vairI chuppa karavAe huMde ne
[Ni: vocative for a woman] They are the ones who have silenced many enemies for good
ਚੁੱਪ ਚੁੱਪ ਰਹਿਣ ਜਿਹੜੇ ਪੁੱਤ ਜੱਟਾਂ ਦੇ
chuppa chuppa rahiNa jiha.De putta jaTTAM de
These sons of [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] who stay so silent
ਨੀ ਇਨ੍ਹਾਂ ਬੜੇ ਵੈਰੀ ਚੁੱਪ ਕਰਵਾਏ ਹੁੰਦੇ ਨੇ
nI inhAM ba.De vairI chuppa karavAe huMde ne
[Ni: vocative for a woman] They are the ones who have silenced many enemies for good
ਹੋ ਮੋਢੇ ਸਾਡੇ ਰੱਖ ਵੱਡਿਆਂ ਚਲਾਈਆਂ ਨੇ
ho moDhe sADe rakkha vaDDiAM chalAIAM ne
The elders have often used our shoulders to fire their shots
ਗਰੂਰ ਵਿੱਚੋਂ ਪਾਸ ਓਵਰਾਂ ਵੀ ਆਈਆਂ ਨੇ
garUra vichchoM pAsa ovarAM vI AIAM ne
We’ve faced setbacks born out of sheer pride and ego
ਸਿਰ ਧੜ ਦੀ ਆ ਲਾਈ ਅਸੀਂ ਜਿੱਥੇ ਲਾਈਆਂ ਨੇ
sira dha.Da dI A lAI asIM jitthe lAIAM ne
But wherever we commit, we put our life and soul on the line
ਹੋ ਨਵੇਂ ਨਵੇਂ ਬਣਦੇ ਜੋ ਵੈਲੀ ਮਿੱਠੀਏ
ho naveM naveM baNade jo vailI miTThIe
These rookies who have just started acting like [Velly: a charismatic outlaw/brave rogue]
ਵੈਲਪੁਣੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਛੁਡਾਏ ਹੁੰਦੇ ਨੇ
vailapuNe uhanAM de ChuDAe huMde ne
We are the ones who have forced them to quit their gangster ways
ਹੋ ਚੁੱਪ ਚੁੱਪ ਰਹਿਣ ਜਿਹੜੇ ਪੁੱਤ ਜੱਟਾਂ ਦੇ
ho chuppa chuppa rahiNa jiha.De putta jaTTAM de
These sons of [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] who stay so silent
ਨੀ ਇਨ੍ਹਾਂ ਬੜੇ ਵੈਰੀ ਚੁੱਪ ਕਰਵਾਏ ਹੁੰਦੇ ਨੇ
nI inhAM ba.De vairI chuppa karavAe huMde ne
[Ni: vocative for a woman] They are the ones who have silenced many enemies for good
ਚੁੱਪ ਚੁੱਪ ਰਹਿਣ ਜਿਹੜੇ ਪੁੱਤ ਜੱਟਾਂ ਦੇ
chuppa chuppa rahiNa jiha.De putta jaTTAM de
These sons of [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] who stay so silent
ਨੀ ਇਨ੍ਹਾਂ ਬੜੇ ਵੈਰੀ ਚੁੱਪ ਕਰਵਾਏ ਹੁੰਦੇ ਨੇ
nI inhAM ba.De vairI chuppa karavAe huMde ne
[Ni: vocative for a woman] They are the ones who have silenced many enemies for good