New Bars

by Wazir Patar

ਸਾਡੀ ਸ਼ਕਲ ਨੂੰ ਛੱਡ ਸਾਡੇ ਜਿਗਰੇ ਤੂੰ ਵੇਖ
sADI sa਼kala nUM ChaDDa sADe jigare tUM vekha
Forget about my face, look at the depth of my courage instead
ਲਾਈ ਵੈਰੀਆਂ ਨੂੰ ਅੱਗ ਹਾਏ ਨਾਲ ਬਹਿ ਕੇ ਸੇਕ
lAI vairIAM nUM agga hAe nAla bahi ke seka
I’ve set my enemies ablaze, come sit and warm yourself by the fire
ਸਾਡੇ ਵਰਗਾ ਨਹੀਂ ਕੋਈ ਤੇਰੇ ਵਰਗਾ ਹਰੇਕ
sADe varagA nahIM koI tere varagA hareka
There is no one like yours truly, while everyone is just like you
ਸਾਡੇ ਵਰਗਾ ਨਹੀਂ ਕੋਈ ਤੇਰੇ ਵਰਗਾ ਹਰੇਕ
sADe varagA nahIM koI tere varagA hareka
There is no one like yours truly, while everyone is just like you
ਵੇਖ ਪੱਥਰਾਂ 'ਚ ਗਾਣਾਂ ਨੂੰ ਨੀ ਪਰੋਇਆ ਗਏ
vekha pattharAM 'cha gANAM nUM nI paroiA gae
Look how I’ve threaded songs even through solid stones
ਚੱਕੀ ਨਵਾਂ ਹੀ ਜ਼ਮਾਨਾ ਤੇ ਹੈ ਤੋਰਿਆ ਗਏ
chakkI navAM hI ja਼mAnA te hai toriA gae
I’ve picked up an entire era and set it on a new path
ਝੱਲ ਮਗਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਅਣਖਾਂ ਦੀਆਂ ਲੋਰੀਆਂ ਦੇ
jhalla magaja਼AM nUM aNakhAM dIAM lorIAM de
Feeding my mind with the lullabies of [Anakh: fierce self-respect and honor]
ਅਸੀਂ ਮੰਜ਼ਿਲਾਂ ਦੇ ਪੁੱਜ ਮੁੱਖ ਮੋੜਿਆ ਗਏ
asIM maMja਼ilAM de pujja mukkha mo.DiA gae
I’ve reached the destinations and turned back with pride
ਇਹਦਾ ਹੱਲ ਹੀ ਨਹੀਂ ਦੂਜੀ ਗੱਲ ਹੀ ਨਹੀਂ
ihadA halla hI nahIM dUjI galla hI nahIM
There is no other solution, there isn't even a second word to be said
ਨੱਡੀ ਟੌਪ ਉੱਤੇ ਬੈਂਗ ਪਰ ਇੱਕੋ ਹੀ ਫ਼ੀਲ
naDDI Taupa utte baiMga para ikko hI pha਼Ila
The girl is top-tier, the car is a Mercedes-Benz, but the vibe remains one and the same
ਸਾਡੇ ਵਰਗਾ ਨਹੀਂ ਕੋਈ ਤੇਰੇ ਵਰਗਾ ਹਰੇਕ
sADe varagA nahIM koI tere varagA hareka
There is no one like yours truly, while everyone is just like you
ਸਾਡੇ ਵਰਗਾ ਨਹੀਂ ਕੋਈ ਤੇਰੇ ਵਰਗਾ ਹਰੇਕ
sADe varagA nahIM koI tere varagA hareka
There is no one like yours truly, while everyone is just like you
ਸਾਡੇ ਵਰਗਾ ਨਹੀਂ ਕੋਈ ਤੇਰੇ ਵਰਗਾ ਹਰੇਕ
sADe varagA nahIM koI tere varagA hareka
There is no one like yours truly, while everyone is just like you
ਡੈਡੀ ਪੱਗ ਕਾਲੇ ਲੋਫ਼ਰ ਕਾਲੀ ਮਰਕਰੀ ਆ
DaiDI pagga kAle lopha਼ra kAlI marakarI A
Father's [Pagg: turban, representing family honor], black loafers, and a black Mercury car
ਥੱਲੇ ਸਾਡੀ ਹੱਸਲ ਨਾ ਹੁਣ ਇਹ ਅਰਥੀ ਆ
thalle sADI hassala nA huNa iha arathI A
This isn't just a funeral for others, it's the foundation of my hustle
ਚੱਲੇ ਦੌਰ ਅਣਖਾਂ ਦੇ ਹੱਥ ਥਾਪੀ ਵੱਜੇ ਪੱਟ ਤੇ
challe daura aNakhAM de hattha thApI vajje paTTa te
An era of honor is here, as my hand strikes my thigh [Thapi: a traditional challenge/gesture of victory]
ਪਹਿਲੀ ਉਂਗਲ ਉੱਤੇ ਓਜ਼ੀ ਤੇ ਬਰੇਟਾ ਲੱਕ ਤੇ
pahilI uMgala utte oja਼I te bareTA lakka te
An Uzi on the first finger and a Beretta tucked in the waist
ਲੈ ਕੇ ਤੱਤੀਆਂ ਤਸੀਰਾਂ ਹਿੱਕਾਂ ਜੋੜਿਆ ਗਏ
lai ke tattIAM tasIrAM hikkAM jo.DiA gae
Carrying hot-blooded temperaments, we’ve stood chest to chest
ਜਾ ਕੇ ਪੂਨੇ ਵੀ ਹਾਂ ਜੱਟ ਭਾਜੀ ਮੋੜਿਆ ਗਏ
jA ke pUne vI hAM jaTTa bhAjI mo.DiA gae
Even in Pune, this [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle] settled the scores
ਕਰ ਕਲਮਾਂ 'ਤੇ ਅਸਲਾ ਹੈ ਲੋਡਿਆ ਗਏ
kara kalamAM 'te asalA hai loDiA gae
I’ve loaded my pens with the same power as my weapons
ਵੱਖ ਵਜ਼ੀਰ ਤੇ ਮੰਨਾਂ ਲੈ ਕੇ ਦੌੜਿਆ ਗਏ
vakkha vaja਼Ira te maMnAM lai ke dau.DiA gae
[Wazir: self-reference to the artist/producer Wazir Patar] and Manna took the lead and ran the game
ਇਹਦਾ ਹੱਲ ਹੀ ਨਹੀਂ ਦੂਜੀ ਗੱਲ ਹੀ ਨਹੀਂ
ihadA halla hI nahIM dUjI galla hI nahIM
There is no other solution, there isn't even a second word to be said
ਡੁੱਬੇ ਸੂਰਜ ਜਵਾਨੀ ਵੈਰੀ ਮੱਥਾ ਜਾਂਦੇ ਟੇਕ
Dubbe sUraja javAnI vairI matthA jAMde Teka
As the sun of my youth sets, the enemies bow down in respect
ਸਾਡੇ ਵਰਗਾ ਨਹੀਂ ਕੋਈ ਤੇਰੇ ਵਰਗਾ ਹਰੇਕ
sADe varagA nahIM koI tere varagA hareka
There is no one like yours truly, while everyone is just like you
ਸਾਡੇ ਵਰਗਾ ਨਹੀਂ ਕੋਈ ਤੇਰੇ ਵਰਗਾ ਹਰੇਕ
sADe varagA nahIM koI tere varagA hareka
There is no one like yours truly, while everyone is just like you
ਸਾਡੇ ਵਰਗਾ ਨਹੀਂ ਕੋਈ ਤੇਰੇ
sADe varagA nahIM koI tere
There is no one like yours...
ਫਿਊਚਰਿਸਟਿਕ ਫਲੋ ਨਿਊ ਬਾਰਜ਼ ਜੀ ਉੱਤੇ
phiUcharisaTika phalo niU bAraja਼ jI utte
Futuristic flow with new bars on the beat
ਟੈਟੂ ਸ਼ੇਰ ਦਾ ਨੀ ਗੋਲੀ ਦੇ ਸਕਾਰਜ਼ ਜੀ ਉੱਤੇ
TaiTU sa਼era dA nI golI de sakAraja਼ jI utte
A lion tattoo over the scars left by bullets
ਵੱਖ ਰਾਹ ਜੱਟਾਂ ਦੇ ਸ਼ੇਖੂਪੁਰੇ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
vakkha rAha jaTTAM de sa਼ekhUpure dI tarhAM
The paths of these [Jatts] are unique, like the way to Shekhupura
ਸ਼ੇਰ ਡੱਕਣੇ ਆਏ ਔਖੇ ਭਈ ਹਵਾਰੇ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
sa਼era DakkaNe Ae aukhe bhaI havAre dI tarhAM
It’s as hard to cage these lions as it was for Hawara
ਸਾਡਾ ਹੱਲ ਹੀ ਨਹੀਂ ਦੂਜੀ ਗੱਲ ਹੀ ਨਹੀਂ
sADA halla hI nahIM dUjI galla hI nahIM
There is no solution for us, there isn't even a second word to be said
ਕਰਾਉਣੀ ਅੱਤ ਹੀ ਲਿਖੀ ਜਦੋਂ ਲਿਖੇ ਸਾਡੇ ਲੇਖ
karAuNI atta hI likhI jadoM likhe sADe lekha
[Att Machayi: wrecking havoc] was destined when my fate was written
ਸਾਡੇ ਵਰਗਾ ਨਹੀਂ ਕੋਈ ਤੇਰੇ ਵਰਗਾ ਹਰੇਕ
sADe varagA nahIM koI tere varagA hareka
There is no one like yours truly, while everyone is just like you
ਸਾਡੇ ਵਰਗਾ ਨਹੀਂ ਕੋਈ ਤੇਰੇ ਵਰਗਾ ਹਰੇਕ
sADe varagA nahIM koI tere varagA hareka
There is no one like yours truly, while everyone is just like you
ਸਾਡੇ ਵਰਗਾ ਨਹੀਂ ਕੋਈ ਤੇਰੇ ਵਰਗਾ ਹਰੇਕ
sADe varagA nahIM koI tere varagA hareka
There is no one like yours truly, while everyone is just like you

Share

More by Wazir Patar

View all songs →