Stage (Skit)

by Wazir Patar

ਕੀਤਾ ਨਹੀਂਓਂ ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਤੇ
kItA nahIMoM mere dila te
You haven't just taken over my heart
ਤੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਨੀ
tUM kaMTarola nI
You’ve seized total control [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਕੀਤਾ ਨਹੀਂਓਂ ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਤੇ
kItA nahIMoM mere dila te
You haven't just taken over my heart
ਤੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਨੀ
tUM kaMTarola nI
You’ve seized total control [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਤੇ ਗਾਉਣੇ ਗਾਣੇ
maiM tere te gAuNe gANe
I’m destined to write and sing songs about you
ਸੀਨੇ ਵਿਚ ਹੋਲ ਨੀ
sIne vicha hola nI
While my chest feels this hollow ache [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਤੇ ਗਾਉਣੇ ਗਾਣੇ
maiM tere te gAuNe gANe
I’m destined to write and sing songs about you
ਸੀਨੇ ਵਿਚ ਹੋਲ ਨੀ
sIne vicha hola nI
While my chest feels this hollow ache [Ni: a gender-specific vocative used to address a woman directly]
ਤੂੰ ਹੱਸਦੀ ਨੇ ਚੁੰਨੀ ਮੂੰਹ 'ਚ
tUM hassadI ne chuMnI mUMha 'cha
When you laugh, you must have tucked your [Chunni: a traditional long scarf/veil]
ਦੱਬੀ ਹੋਣੀ ਆ
dabbI hoNI A
Between your teeth in shy modesty
ਦੱਬੀ ਹੋਣੀ ਆ
dabbI hoNI A
Between your teeth in shy modesty
ਹੋ ਜੱਟ ਦੀ ਤਾਂ ਜਾਨ ਤੇਰੀ
ho jaTTa dI tAM jAna terI
For this [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], your smile
ਚਾਬੀ ਹੋਣੀ ਆ
chAbI hoNI A
Must be the key that unlocks my very soul
ਹੋ ਜੱਟ ਦੀ ਤਾਂ ਜਾਨ ਤੇਰੀ
ho jaTTa dI tAM jAna terI
For this [Jatt: a member of the land-owning agricultural community known for pride and lifestyle], your smile
ਚਾਬੀ ਹੋਣੀ ਆ
chAbI hoNI A
Must be the key that unlocks my very soul

Share

More by Wazir Patar

View all songs →